Old Dominion - Sleep Without Drinking - перевод текста песни на немецкий

Sleep Without Drinking - Old Dominionперевод на немецкий




Sleep Without Drinking
Schlafen ohne zu trinken
Drink, sleep, sleep, drink
Trinken, schlafen, schlafen, trinken
Drink, sleep, sleep, drink
Trinken, schlafen, schlafen, trinken
Drink, sleep, sleep, drink
Trinken, schlafen, schlafen, trinken
Drink, sleep, sleep, drink
Trinken, schlafen, schlafen, trinken
I'm laying here hating and I'm waiting on the sunrise
Ich liege hier voll Hass und warte auf den Sonnenaufgang
Turning and tossing and reaching across a king size
Drehe mich, wälze mich, greife über Kingsize hin
Old number seven sitting by the bed
Old Number Seven steht neben dem Bett
It's an aching head, double edge
Ein schmerzender Kopf, zweischneidig
Singing, "oh, oh, oh, I need the buzz to make the day fade to black"
Singend "oh, oh, oh, ich brauche den Rausch, den Tag auszulöschen"
But, "oh, oh, oh, it's gonna make me wanna
Doch "oh, oh, oh, es wird mich dazu bringen
Gonna make me wanna want you back"
Wird mich dazu bringen, dich zurück zu wollen"
How do I sleep without drinking?
Wie schlafe ich ohne zu trinken?
How do I drink without thinking of you?
Wie trinke ich ohne an dich zu denken?
How do I get by your goodbye?
Wie überwinde ich dein Lebewohl?
The bottle's gonna run dry
Die Flasche wird leer laufen
Can't close my eyes without seeing you
Kann Augen nicht schließen ohne dich
How do I walk without running right back to your door?
Wie laufe ich, ohne zu deiner Tür zurückzurennen?
I'm caught in a catch 22
Bin in einem Teufelskreis gefangen
How do I sleep without drinking and drink without thinking of you?
Wie schlafe ich ohne Trinken und trinke ohne an dich zu denken?
Drink, sleep, sleep, drink
Trinken, schlafen, schlafen, trinken
There's no consolation when I'm playing on the jukebox
Kein Trost beim Jukebox-Spielen
Hurts so bad but it feels so good
Tut so weh, fühlt sich so gut an
It's a paradox
Es ist ein Paradoxon
It's a paradox
Es ist ein Paradoxon
It's a paradox on the rocks
Ein Paradoxon mit Eiswürfeln
How do I sleep without drinking?
Wie schlafe ich ohne zu trinken?
How do I drink without thinking of you?
Wie trinke ich ohne an dich zu denken?
How do I get by your goodbye?
Wie überwinde ich dein Lebewohl?
The bottle's gonna run dry
Die Flasche wird leer laufen
Can't close my eyes without seeing you
Kann Augen nicht schließen ohne dich
How do I walk without running right back to your door?
Wie laufe ich, ohne zu deiner Tür zurückzurennen?
I'm caught in a catch 22
Bin in einem Teufelskreis gefangen
How do I sleep without drinking and drink without thinking of you?
Wie schlafe ich ohne Trinken und trinke ohne an dich zu denken?
I'm singing, "oh, oh, oh, I need the
Ich singe "oh, oh, oh, ich brauche
Buzz to make the day fade to black"
Den Rausch, den Tag auszulöschen"
But, "oh, oh, oh, it's gonna make me wanna
Doch "oh, oh, oh, es wird mich dazu bringen
Gonna make me wanna want you back"
Wird mich dazu bringen, dich zurück zu wollen"
How do I sleep without drinking?
Wie schlafe ich ohne zu trinken?
How do I drink without thinking of you?
Wie trinke ich ohne an dich zu denken?
How do I get by your goodbye?
Wie überwinde ich dein Lebewohl?
The bottle's gonna run dry
Die Flasche wird leer laufen
Can't close my eyes without seeing you
Kann Augen nicht schließen ohne dich
How do I walk without running right back to your door?
Wie laufe ich, ohne zu deiner Tür zurückzurennen?
I'm caught in a catch 22
Bin in einem Teufelskreis gefangen
How do I sleep without drinking and drink without thinking of you?
Wie schlafe ich ohne Trinken und trinke ohne an dich zu denken?
Drink, sleep, sleep, drink
Trinken, schlafen, schlafen, trinken
Drink, sleep, sleep, drink
Trinken, schlafen, schlafen, trinken
Without thinking of you
Ohne an dich zu denken
Drink, sleep, sleep, drink
Trinken, schlafen, schlafen, trinken
Drink, sleep, sleep, drink
Trinken, schlafen, schlafen, trinken






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.