Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleep Without Drinking
Сон без выпивки
Drink,
sleep,
sleep,
drink
Пить,
спать,
спать,
пить
Drink,
sleep,
sleep,
drink
Пить,
спать,
спать,
пить
Drink,
sleep,
sleep,
drink
Пить,
спать,
спать,
пить
Drink,
sleep,
sleep,
drink
Пить,
спать,
спать,
пить
I'm
laying
here
hating
and
I'm
waiting
on
the
sunrise
Лежу,
ненавижу,
и
жду
восхода
я
солнца
снова
Turning
and
tossing
and
reaching
across
a
king
size
Ворочаясь,
королевскую
кровать
делю
на
двое
Old
number
seven
sitting
by
the
bed
Старый
"Седьмой
номер"
ждет
у
кровати
It's
an
aching
head,
double
edge
Этот
гулкий
гребень
двухсторонней
грани
Singing,
"oh,
oh,
oh,
I
need
the
buzz
to
make
the
day
fade
to
black"
Шепчет:
"Эхх,
мне
нужен
этот
гул,
чтоб
день
стерла
чернота"
But,
"oh,
oh,
oh,
it's
gonna
make
me
wanna
Но:
"Эхх,
он
заставит,
невмочь
Gonna
make
me
wanna
want
you
back"
Чтоб
я
тебя
звал
назад
опять"
How
do
I
sleep
without
drinking?
Как
уснуть
мне,
не
выпив?
How
do
I
drink
without
thinking
of
you?
Как
напиться,
забыв
про
тебя?
How
do
I
get
by
your
goodbye?
Как
пережить
"прощай"
твое?
The
bottle's
gonna
run
dry
Бутылке
же
суждено
опустеть
Can't
close
my
eyes
without
seeing
you
Не
сомкну
глаз
без
твоего
же
лица
How
do
I
walk
without
running
right
back
to
your
door?
Как
идти,
не
бегом
назад
к
твоим
дверям?
I'm
caught
in
a
catch
22
Я
в
ловушке
двойных
уз
How
do
I
sleep
without
drinking
and
drink
without
thinking
of
you?
Как
уснуть
без
рюмки
и
выпить,
про
тебя
не
думая?
Drink,
sleep,
sleep,
drink
Пить,
спать,
спать,
пить
There's
no
consolation
when
I'm
playing
on
the
jukebox
Нет
утешений,
что
автомат
песнями
льёт
Hurts
so
bad
but
it
feels
so
good
Так
больно
это,
но
так
хорошо
It's
a
paradox
on
the
rocks
Парадокс
на
камнях
How
do
I
sleep
without
drinking?
Как
уснуть
мне,
не
выпив?
How
do
I
drink
without
thinking
of
you?
Как
напиться,
забыв
про
тебя?
How
do
I
get
by
your
goodbye?
Как
пережить
"прощай"
твое?
The
bottle's
gonna
run
dry
Бутылке
же
суждено
опустеть
Can't
close
my
eyes
without
seeing
you
Не
сомкну
глаз
без
твоего
же
лица
How
do
I
walk
without
running
right
back
to
your
door?
Как
идти,
не
бегом
назад
к
твоим
дверям?
I'm
caught
in
a
catch
22
Я
в
ловушке
двойных
уз
How
do
I
sleep
without
drinking
and
drink
without
thinking
of
you?
Как
уснуть
без
рюмки
и
выпить,
про
тебя
не
думая?
I'm
singing,
"oh,
oh,
oh,
I
need
the
Пою:
"Эхх,
ну
как
мне
без
"
Buzz
to
make
the
day
fade
to
black"
Гула
погрузить
день
во
тьму?"
But,
"oh,
oh,
oh,
it's
gonna
make
me
wanna
Но:
"Эхх,
ведь
он
заставит,
хочу"
Gonna
make
me
wanna
want
you
back"
Чтоб
ты
пришла
назад
ко
мне!"
How
do
I
sleep
without
drinking?
Как
уснуть
мне,
не
выпив?
How
do
I
drink
without
thinking
of
you?
Как
напиться,
забыв
про
тебя?
How
do
I
get
by
your
goodbye?
Как
пережить
"прощай"
твое?
The
bottle's
gonna
run
dry
Бутылке
же
суждено
опустеть
Can't
close
my
eyes
without
seeing
you
Не
сомкну
глаз
без
твоего
же
лица
How
do
I
walk
without
running
right
back
to
your
door?
Как
идти,
не
бегом
назад
к
твоим
дверям?
I'm
caught
in
a
catch
22
Я
в
ловушке
двойных
уз
How
do
I
sleep
without
drinking
and
drink
without
thinking
of
you?
Как
уснуть
без
рюмки
и
выпить,
про
тебя
не
думая?
Drink,
sleep,
sleep,
drink
Пить,
спать,
спать,
пить
Drink,
sleep,
sleep,
drink
Пить,
спать,
спать,
пить
Without
thinking
of
you
Забыться
без
дум
о
тебе
Drink,
sleep,
sleep,
drink
Пить,
спать,
спать,
пить
Drink,
sleep,
sleep,
drink
Пить,
спать,
спать,
пить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.