Текст и перевод песни Old Man Saxon - Sunday Saxon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunday Saxon
Воскресенье Саксона
It's
gonna
be
cool
Всё
будет
круто,
It's
gonna
be
fun
Будет
весело.
One
of
these
days
I'm
a
Настанет
день,
и
я
One
of
these
days
I'm
a
Настанет
день,
и
я
Ain't
nothing
to
worry
about
Не
о
чем
беспокоиться,
Ain't
nothing
to
worry
about
Не
о
чем
беспокоиться.
It's
gonna
be
fun
Будет
весело.
One
of
these
days
I'm
a
Настанет
день,
и
я
Get
to
proper
Дойду
до
нужной
кондиции,
Stuffed
like
an
empanada
Нафаршированный,
как
эмпанада.
My
chick
way
hotter
Моя
цыпочка
горячее,
Callin
me
big
papa
Зовёт
меня
"большой
папочка".
Been
with
me
through
the
saga
Была
со
мной
на
протяжении
всей
саги,
When
my
game
was
cheesier
than
burrata
Когда
моя
игра
была
более
сырной,
чем
буррата.
When
I
was
making
bread
but
it
was
only
focaccia
Когда
я
зарабатывал
бабки,
но
это
была
только
фокачча.
Someone
tell
my
mama
I'm
probably
in
Camp
Granada
Кто-нибудь,
скажите
моей
маме,
что
я,
вероятно,
в
"Лагере
Гранада".
I
know
you
wasn't
proud
of
me
Знаю,
ты
не
гордилась
мной.
Now
I'm
getting
that
Prada
Теперь
я
получаю
эту
Prada.
I
know
I
shot
a
lotta
Hakuna
Matatas
out
Знаю,
я
наделал
много
дел
а-ля
"Акуна
Матата",
But
not
giving
fucks
was
masking
a
larger
bout
Но
моё
пофигистичное
отношение
скрывало
более
серьёзную
схватку.
Not
having
my
father
round
Отсутствие
отца
рядом,
Like
that
ain't
the
real
reason
you
nigga
done
bought
a
pound
Вот
настоящая
причина,
по
которой
ты,
нигга,
купил
фунт.
They
say
if
he
get
fly
we'll
promptly
have
shot
him
down
Говорят,
если
бы
он
поднялся,
мы
бы
сразу
же
сбили
его.
Well,
fuck
em,
all
Ну,
да
пошли
они
все.
It's
gonna
be
cool
Всё
будет
круто,
It's
gonna
be
fun
Будет
весело.
One
of
these
days
I'm
a
Настанет
день,
и
я
One
of
these
days
I'm
a
Настанет
день,
и
я
Ain't
nothing
to
worry
about
Не
о
чем
беспокоиться,
Ain't
nothing
to
worry
about
Не
о
чем
беспокоиться.
It's
gonna
be
fun
Будет
весело.
One
of
these
days
Настанет
день
Man
I
swear
I'm
in
the
heart
of
it
Чувак,
клянусь,
я
в
самом
центре
событий,
Let
her
taste
the
arsenic
Дай
ей
попробовать
мышьяк.
Ain't
slept
in
weeks
Не
спал
уже
несколько
недель,
I
need
Aziz
like
Parks
& Rec
Мне
нужен
Азиз,
как
в
"Парках
и
зонах
отдыха".
Ain't
there
yet
Ещё
не
добрался,
But
you
can
start
the
check
Но
ты
можешь
начать
выписывать
чек.
A
year
or
two
for
the
pick
up
Год-два,
чтобы
всё
наладилось,
Look
into
my
eyes
you
seein
when
shit
get
rough
Посмотри
в
мои
глаза,
ты
видишь,
что
происходит,
когда
всё
становится
хреново.
Life's
scary
I'm
never
having
the
hiccups
Жизнь
страшна,
у
меня
никогда
не
бывает
истерик.
Gotta
big
list
of
У
меня
большой
список
Shit
I'm
getting
sick
of
Дерьма,
от
которого
меня
тошнит.
At
the
bottom
it
read
Внизу
написано:
It's
gonna
be
cool
Всё
будет
круто,
It's
gonna
be
fun
Будет
весело.
One
of
these
days
I'm
a
Настанет
день,
и
я
One
of
these
days
I'm
a
Настанет
день,
и
я
Ain't
nothing
to
worry
about
Не
о
чем
беспокоиться,
Ain't
nothing
to
worry
about
Не
о
чем
беспокоиться.
Ain't
nothing
to
worry
about
Не
о
чем
беспокоиться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saxon Cole Kincy, Michael Spencer Goldman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.