Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunday Morning
Sonntagmorgen
Man,
it's
been
a
long
day
Mensch,
es
war
ein
langer
Tag
Stuck
thinking
'bout
it
driving
on
the
freeway
Ich
dachte
darüber
nach,
als
ich
auf
der
Autobahn
fuhr
Wondering
if
I
really
tried
everything
I
could
Ich
fragte
mich,
ob
ich
wirklich
alles
versucht
habe,
was
ich
konnte
Not
knowing
if
I
should
try
a
little
harder
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
mich
noch
mehr
anstrengen
sollte
Oh,
but
I'm
scared
to
death
Oh,
aber
ich
habe
Todesangst
That
there
may
not
be
another
one
like
this
Dass
es
vielleicht
keine
andere
wie
sie
gibt
And
I
confess
that
I'm
only
holding
on
by
a
thin
thin
threat
Und
ich
gestehe,
dass
ich
mich
nur
an
einem
dünnen,
dünnen
Faden
festhalte
And
I'm
kicking
the
curb
cause
you
never
heard
Und
ich
trete
gegen
den
Bordstein,
weil
du
nie
gehört
hast
The
words
that
you
needed
so
bad
Die
Worte,
die
du
so
sehr
brauchtest
And
I'm
kicking
the
dirt
cause
I
never
gave
you
Und
ich
trete
in
den
Dreck,
weil
ich
dir
nie
gegeben
habe
The
place
that
you
needed
to
held
Den
Platz,
den
du
brauchtest,
um
gehalten
zu
werden
I'm
so
sad,
sad
Ich
bin
so
traurig,
traurig
Man,
it's
been
a
long
night
Mensch,
es
war
eine
lange
Nacht
Just
sitting
here,
trying
not
to
look
back
Ich
sitze
nur
hier
und
versuche,
nicht
zurückzublicken
Still
looking
at
the
road
we
never
drove
on
Ich
schaue
immer
noch
auf
die
Straße,
die
wir
nie
befahren
haben
And
wondering
if
the
one
I
chose
was
the
right
one
Und
frage
mich,
ob
die,
die
ich
gewählt
habe,
die
richtige
war
Oh,
but
I'm
scared
to
death
Oh,
aber
ich
habe
Todesangst
That
there
may
not
be
another
one
like
this
Dass
es
vielleicht
keine
andere
wie
sie
gibt
And
I
confess
that
I'm
only
holding
on
by
a
thin,
thin
threat
Und
ich
gestehe,
dass
ich
mich
nur
an
einem
dünnen,
dünnen
Faden
festhalte
And
I'm
kicking
the
curb
cause
you
never
heard
Und
ich
trete
gegen
den
Bordstein,
weil
du
nie
gehört
hast
The
words
that
you
needed
so
bad
Die
Worte,
die
du
so
sehr
brauchtest
And
I'm
kicking
the
dirt
cause
I
never
gave
you
Und
ich
trete
in
den
Dreck,
weil
ich
dir
nie
gegeben
habe
The
place
that
you
needed
to
held
Den
Platz,
den
du
brauchtest,
um
gehalten
zu
werden
I'm
so
sad,
sad
Ich
bin
so
traurig,
traurig
I'm
so
sad,
so
sad
Ich
bin
so
traurig,
so
traurig
Oh,
but
i'm
scared
to
death
Oh,
aber
ich
habe
Todesangst
That
there
may
not
be
another
one
like
this
Dass
es
vielleicht
keine
andere
wie
sie
gibt
And
I
confess
that
I'm
only
holding
on
by
a
thin
thin
threat
Und
ich
gestehe,
dass
ich
mich
nur
an
einem
dünnen,
dünnen
Faden
festhalte
And
I'm
kicking
the
curb
cause
you
never
heard
Und
ich
trete
gegen
den
Bordstein,
weil
du
nie
gehört
hast
The
words
that
you
needed
so
bad
Die
Worte,
die
du
so
sehr
brauchtest
And
I'm
kicking
the
dirt
cause
I
never
gave
you
Und
ich
trete
in
den
Dreck,
weil
ich
dir
nie
gegeben
habe
The
place
that
you
needed
to
held
Den
Platz,
den
du
brauchtest,
um
gehalten
zu
werden
And
I'm
kicking
the
curb
cause
you
never
heard
Und
ich
trete
gegen
den
Bordstein,
weil
du
nie
gehört
hast
The
words
that
you
needed
so
bad
Die
Worte,
die
du
so
sehr
brauchtest
I'm
so
sad,
so
sad
Ich
bin
so
traurig,
so
traurig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Cale, Lou Reed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.