OldChima - Бэд бой - перевод текста песни на немецкий

Бэд бой - OldChimaперевод на немецкий




Бэд бой
Bad Boy
Ай-Ай
Ay-ay
У меня способность развозить биты, на постояннках
Ich hab' die Fähigkeit, Beats zu zerlegen, ständig
Я сипую этот lean и у меня подруга сладка
Ich sippe diesen Lean und meine Freundin ist süß
Если ты на нас посмотришь, обещаю, будет схватка
Wenn du uns ansiehst, versprech' ich dir, gibt's 'nen Kampf
Получил в лицо, осталось складка
Hast ins Gesicht bekommen, eine Falte ist geblieben
Ты спросил меня, как я читаю?
Du hast mich gefragt, wie ich rappe?
Бесконечно
Endlos
Если ты не выкупаешь, значит ты не gangster
Wenn du's nicht checkst, bist du kein Gangster
У меня есть много cash'а, но я не Гетсби
Ich hab' viel Cash, aber ich bin nicht Gatsby
Все че ты имеешь за спиной, это гастрит
Alles, was du hinter dir hast, ist Gastritis
MAYOT'ик запросил один лямчик за feat
MAYOT'ik hat eine Million für ein Feat verlangt
Че за прикол?
Was soll der Witz?
Иди-ка братик, поспи
Geh mal pennen, Brüderchen
Если ты не слышал взрыва, то я покажу его
Wenn du die Explosion nicht gehört hast, zeig ich sie dir
Old-Chima покажет, как разорвать (лицо не...)
Old-Chima zeigt dir, wie man zerreißt (Gesicht nicht...)
Если не услышал нас
Wenn du uns nicht gehört hast
Ты не друг
Bist du kein Freund
Переходишь нам дорогу
Kommst du uns in die Quere
Ты труп
Bist du 'ne Leiche
Я ща продолжу и вы точно уймётесь!
Ich mach' jetzt weiter und ihr werdet euch sicher beruhigen!
Младой Boss в здании, вы точно убьётесь!
Junger Boss im Gebäude, ihr werdet euch sicher umbringen!
Я не Blago, но я тоже люблю мясо
Ich bin nicht Blago, aber ich liebe auch Fleisch
У тебя нет зубов? Поешь кашу
Hast du keine Zähne? Iss Brei
Мой блант огромный, like a кашалот
Mein Blunt ist riesig, wie ein Pottwal
Разбил HITMAN'у лицо, он яйцо пашот
Hab' HITMANs Gesicht zertrümmert, er ist ein pochiertes Ei
У меня есть эта роза и она входит в ребро
Ich hab' diese Rose und sie dringt in die Rippe ein
Заберём тебя, станешь рабом
Wir holen dich, du wirst ein Sklave
Сделаю красиво, но не то, чтобы в падлу
Ich mach's schön, ist ja nicht so, dass ich kein' Bock hab'
Две четвёрки на столе, побазарим завтра
Zwei Vieren auf dem Tisch, wir reden morgen
На мне эта майка, она светит, как Луна
An mir dieses Shirt, es leuchtet wie der Mond
У моей baby-mama красивая шуба
Meine Baby-Mama hat 'nen schönen Pelzmantel
На мне эта цепь висит, она будто из пуха
An mir hängt diese Kette, sie ist wie aus Daunen
Ты увидел эти звёзды?
Hast du diese Sterne gesehen?
Умирай от мухи
Stirb an 'ner Fliege
Мутишь сироп, но не знаешь, что он вреден
Du mischst Sirup, aber weißt nicht, dass er schädlich ist
Твою цепочку я видел в магазине меди
Deine Kette hab' ich im Kupferladen gesehen
Почитал ты книжку перед сном и пошёл спать
Du hast vor dem Schlafengehen ein Buch gelesen und bist pennen gegangen
И не скажешь свой милфе (А-а-а, боже)
Und sagst deiner MILF nicht (A-a-a, Gott)
Почитал ты книжку перед сном и пошёл спать
Du hast vor dem Schlafengehen ein Buch gelesen und bist pennen gegangen
И не скажешь свой милфе, дай мне поиграть!
Und sagst deiner MILF nicht, lass mich spielen!
Эта дама меня любит, ведь я плохой мальчик
Diese Dame liebt mich, denn ich bin ein böser Junge
Я-Я стрелял из UZI, а ты поранил пальчик
Ich-Ich hab' aus 'ner UZI geschossen, und du hast dir den Finger verletzt
D-D.S. Gang убил всех, похороним их за дачей
D-D.S. Gang hat alle getötet, wir begraben sie hinter der Datscha
У меня в кармане, тсс, хороший staff'чик
In meiner Tasche, pssst, guter Stoff
Заряжаем калаши, ведь ты остался дома!
Wir laden die Kalaschs, denn du bist zu Hause geblieben!
Нам не нужны рации, нам хватит только слова!
Wir brauchen keine Funkgeräte, uns reicht nur ein Wort!
Два UZI и Glock, это нам только по приколу!
Zwei UZIs und 'ne Glock, das ist für uns nur zum Spaß!
Chima in da house и я валю, только боком!
Chima in da house und ich drifte nur seitwärts!
Я убиваю beat'ы, не нужна волшебная палочка
Ich kille Beats, brauche keinen Zauberstab
Она нужна, только твоей дамочке
Den braucht nur deine kleine Dame
Если тебя увидел, то нам до лампочки
Wenn wir dich sehen, ist uns das egal
Но рядом с тобой телка такая, дай-ка палочку
Aber neben dir ist so 'ne Tussi, gib mal den Stab
Твоё лицо разбито, куда же жаловаться
Dein Gesicht ist zerschlagen, wo willst du dich beschweren
Ведь от тебя ушла, любимая Галичка
Denn deine geliebte Galitschka hat dich verlassen
Двигаюсь в индустрии, вплоть до галочки
Ich bewege mich in der Industrie, bis zum Letzten
Тебе нужен стиль, добро пожаловать!
Du brauchst Stil, willkommen!
(добро пожаловать, друг)
(willkommen, Freund)





Авторы: Oldchima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.