Текст и перевод песни OldPets - Best Friends Only (feat. DC The Don)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best Friends Only (feat. DC The Don)
Только лучшие друзья (feat. DC The Don)
Tell
me
how
you
feeling
Скажи,
что
ты
чувствуешь?
I'm
so
up,
got
me
feeling
uneasy
Я
так
взвинчен,
что
мне
не
по
себе.
I'm
so
out
of
my
feelings,
sipping
1942,
yelling
with
a
bitch
that
claims
she
don't
need
me
Я
не
чувствую
ничего,
попивая
1942,
ору
с
девчонкой,
которая
утверждает,
что
я
ей
не
нужен.
And
the
building
I'm
surrounded
by
stars
А
здание,
в
котором
я
нахожусь,
окружено
звездами.
Where
the
real
people
at?
I
can't
find
'em
Где
настоящие
люди?
Я
не
могу
их
найти.
It
was
all
good
a
week
ago,
you
had
me
blinded
Еще
неделю
назад
все
было
хорошо,
ты
ослепила
меня.
I
never
mind
it,
I
say
I
love
you
then
my
mind
switch
Мне
все
равно,
я
говорю,
что
люблю
тебя,
а
потом
мои
мысли
меняются.
Baby,
don't
tempt
me,
got
me
relapsing
from
the
text
that
you
sent
me
Детка,
не
испытывай
меня,
твои
сообщения
заставляют
меня
срываться.
My
phone
off
with
your
main
bitch,
getting
busy,
I'm
closed
off
Мой
телефон
отключен,
я
занят
с
твоей
главной
сучкой,
я
закрыт.
Pockets
so
full,
heart
empty,
I'm
throwed
off
Карманы
полны,
сердце
пусто,
я
сбит
с
толку.
I
know
you
had
to
deal
with
a
lot
Я
знаю,
тебе
пришлось
многое
пережить.
Your
scars
run
deep,
why
you
throw
it
all
on
me?
Твои
шрамы
глубоки,
зачем
ты
все
это
сваливаешь
на
меня?
What,
you
assuming
like
you
swearing
that
you
know
me?
Что,
ты
предполагаешь,
будто
клянешься,
что
знаешь
меня?
I
know
you
hear
it
from
your
best
friend
only
Я
знаю,
ты
слышишь
это
только
от
своей
лучшей
подруги.
I
know
you
wanna
let
it
all
out
Я
знаю,
ты
хочешь
все
это
выплеснуть.
Girl,
I'm
not
him,
so
why
you
throw
it
all
on
me?
Девушка,
я
не
он,
так
зачем
ты
все
это
сваливаешь
на
меня?
I
can
deal
with
it,
I
can
deal
with
it
Я
могу
справиться
с
этим,
я
могу
справиться
с
этим.
But
the
way
we
moving
we
gon'
end
up
being
best
friends
only
Но
так,
как
мы
движемся,
мы
в
конечном
итоге
останемся
только
лучшими
друзьями.
Every
blue
moon
talk
only
Только
разговоры
раз
в
сто
лет.
Distant
strangers
only
Только
далекие
незнакомцы.
Living
in
my
memories
only
Только
жизнь
в
моих
воспоминаниях.
Tell
me
if
you
wanna
die
lonely
Скажи
мне,
хочешь
ли
ты
умереть
в
одиночестве?
I
know
you
had
to
deal
with
a
lot
Я
знаю,
тебе
пришлось
многое
пережить.
Scars
run
deep,
why
you
throw
it
all
on
me?
Шрамы
глубоки,
зачем
ты
все
это
сваливаешь
на
меня?
What,
you
assuming
like
you
swearing
that
you
know
me?
Что,
ты
предполагаешь,
будто
клянешься,
что
знаешь
меня?
I
know
you
hear
it
from
your
best
friend
only
Я
знаю,
ты
слышишь
это
только
от
своей
лучшей
подруги.
I
know
you
wanna
deal
with
it
Я
знаю,
ты
хочешь
справиться
с
этим.
But
if
that's
how
you
feel,
then
you
gotta
just
let
it
go
Но
если
ты
так
чувствуешь,
то
тебе
просто
нужно
отпустить
это.
That's
the
only
way
you
can
deal
with
it
Это
единственный
способ
справиться
с
этим.
Trust
me,
I
ain't
telling
you
to
forget
it,
I'm
telling
you
to
hold
on
Поверь
мне,
я
не
говорю
тебе
забыть
об
этом,
я
говорю
тебе
держаться.
Tell
me
how
you
feeling
Скажи,
что
ты
чувствуешь?
I'm
so
up,
got
me
feeling
uneasy
Я
так
взвинчен,
что
мне
не
по
себе.
I'm
so
out
of
my
feelings,
sipping
1942,
yelling
with
a
bitch
that
claims
she
don't
need
me
Я
не
чувствую
ничего,
попивая
1942,
ору
с
девчонкой,
которая
утверждает,
что
я
ей
не
нужен.
And
the
building
I'm
surrounded
by
sucks
А
здание,
в
котором
я
нахожусь,
окружает
отстой.
Where
the
real
people
at?
I
can't
find
'em
Где
настоящие
люди?
Я
не
могу
их
найти.
It
was
all
good
a
week
ago,
you
had
me
blinded
Еще
неделю
назад
все
было
хорошо,
ты
ослепила
меня.
I
never
mind
it,
I
say
I
love
you
then
my
mind
switch
Мне
все
равно,
я
говорю,
что
люблю
тебя,
а
потом
мои
мысли
меняются.
Baby,
don't
tempt
me,
got
me
relapsing
from
the
text
that
you
sent
me
Детка,
не
испытывай
меня,
твои
сообщения
заставляют
меня
срываться.
My
phone
off
with
your
main
bitch,
getting
busy,
I'm
closed
off
Мой
телефон
отключен,
я
занят
с
твоей
главной
сучкой,
я
закрыт.
Pockets
so
full,
heart
empty,
I'm
throwed
off
Карманы
полны,
сердце
пусто,
я
сбит
с
толку.
I
know
you
had
to
deal
with
a
lot
Я
знаю,
тебе
пришлось
многое
пережить.
Your
scars
run
deep,
why
you
throw
it
all
on
me?
Твои
шрамы
глубоки,
зачем
ты
все
это
сваливаешь
на
меня?
What,
you
assuming
like
you
swearing
that
you
know
me?
Что,
ты
предполагаешь,
будто
клянешься,
что
знаешь
меня?
I
know
you
hear
it
from
your
best
friend
only
Я
знаю,
ты
слышишь
это
только
от
своей
лучшей
подруги.
I
know
you
wanna
let
it
all
out
Я
знаю,
ты
хочешь
все
это
выплеснуть.
Girl,
I'm
not
him,
so
why
you
throw
it
all
on
me?
Девушка,
я
не
он,
так
зачем
ты
все
это
сваливаешь
на
меня?
I
can
deal
with
it,
I
can
deal
with
it
Я
могу
справиться
с
этим,
я
могу
справиться
с
этим.
But
the
way
we
moving
we
gon'
end
up
being
best
friends
only
Но
так,
как
мы
движемся,
мы
в
конечном
итоге
останемся
только
лучшими
друзьями.
Every
blue
moon
talk
only
Только
разговоры
раз
в
сто
лет.
Distant
strangers
only
Только
далекие
незнакомцы.
Living
in
my
memories
only
Только
жизнь
в
моих
воспоминаниях.
Tell
me
if
you
wanna
die
lonely
Скажи
мне,
хочешь
ли
ты
умереть
в
одиночестве?
I
know
you
had
to
deal
with
a
lot
Я
знаю,
тебе
пришлось
многое
пережить.
Scars
run
deep,
why
you
throw
it
all
on
me?
Шрамы
глубоки,
зачем
ты
все
это
сваливаешь
на
меня?
What,
you
assuming
like
you
swearing
that
you
know
me?
Что,
ты
предполагаешь,
будто
клянешься,
что
знаешь
меня?
I
know
you
hear
it
from
your
best
friend
only
Я
знаю,
ты
слышишь
это
только
от
своей
лучшей
подруги.
I
know
you
wanna
deal
with
it
Я
знаю,
ты
хочешь
справиться
с
этим.
But
if
that's
how
you
feel,
then
you
gotta
just
let
it
go
Но
если
ты
так
чувствуешь,
то
тебе
просто
нужно
отпустить
это.
That's
the
only
way
you
can
deal
with
it
Это
единственный
способ
справиться
с
этим.
Trust
me,
I
ain't
telling
you
to
forget
it,
I'm
telling
you
to
hold
on
and
let
it
go
Поверь
мне,
я
не
говорю
тебе
забыть
об
этом,
я
говорю
тебе
держаться
и
отпустить.
You'll
be
fine
if
you
let
it
go
Тебе
станет
легче,
если
ты
отпустишь.
Just
take
my
word
for
it
if
you
feel
like
you
can
trust
one
more
time
Просто
поверь
мне
на
слово,
если
чувствуешь,
что
можешь
довериться
еще
раз.
You'll
be
fine
when
you
let
it
go,
oh
Тебе
станет
легче,
когда
ты
отпустишь,
о.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Yeager, Cosimo Renato, Kíra Dina, Leola Maja
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.