Chanson Chic -
Oldan
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson Chic
Schickes Lied
Il
y
a
des
gens
chics
Es
gibt
schicke
Leute
Qui
vivent
dans
des
quartiers
chics
Die
in
schicken
Vierteln
leben
Ils
ont
des
enfants
chics
Sie
haben
schicke
Kinder
Qui
font
de
chics
études
Die
schicke
Studien
machen
Et
tous
ces
gens
chics
Und
all
diese
schicken
Leute
Ils
font
de
chics
affaires
Sie
machen
schicke
Geschäfte
Et
ça
prospère
Und
es
floriert
Et
même
quand
ils
ont
des
problèmes
Und
selbst
wenn
sie
Probleme
haben
Ca
peut
arriver
Das
kann
passieren
Avec
d'autres
gens
chics
Mit
anderen
schicken
Leuten
Ils
savent
les
arranger
Wissen
sie
sie
zu
regeln
Et
puis
y
a
des
gens
vulgaires
Und
dann
gibt
es
vulgäre
Leute
Avec
des
vies
vulgaires
Mit
vulgären
Leben
Et
des
besoins
vulgaires
Und
vulgären
Bedürfnissen
Qu'ils
assouvissent
vulgairement
Die
sie
auf
vulgäre
Weise
befriedigen
Tous
ces
gens
vulgaires
All
diese
vulgären
Leute
Ils
traînent
leur
misère
Sie
schleppen
ihr
Elend
mit
sich
herum
On
leur
parle
grammaire
Man
spricht
mit
ihnen
über
Grammatik
Ils
répondent
de
l'argent
Sie
antworten
mit
Geld
Mais
tous
ces
gens
vulgaires
Aber
all
diese
vulgären
Leute
Qu'est–ce
qu'on
peut
bien
en
faire
Was
soll
man
mit
ihnen
anfangen,
meine
Liebe?
D'ailleurs
à
quoi
ça
sert
Wozu
sind
sie
überhaupt
nütze
Tous
ces
gens
vulgaires
All
diese
vulgären
Leute?
Déjà
qu'on
les
tolère
Dass
man
sie
überhaupt
erträgt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Matteis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.