La Fin Du Monde, Etc. -
Oldan
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fin Du Monde, Etc.
Das Ende der Welt, usw.
Vous
savez
quoi?
C'est
la
fin
du
monde
Wisst
ihr
was?
Es
ist
das
Ende
der
Welt
C'est
la
fin
du
monde
Es
ist
das
Ende
der
Welt
Toutes
les
télés
sont
là
Alle
Fernseher
sind
da
On
repasse
les
p'tits
fours
Man
reicht
die
Häppchen
herum
Le
champagne
le
foie
gras
Den
Champagner,
die
Gänseleberpastete
Le
caviar
le
homard
Den
Kaviar,
den
Hummer
Ya
même
du
poulet
froid
Es
gibt
sogar
kaltes
Huhn
Pour
ceux
qui
préfèrent
Für
diejenigen,
die
es
vorziehen
Pour
la
fin
du
monde
Für
das
Ende
der
Welt
J'avais
pris
les
billets
Hatte
ich
die
Tickets
besorgt
J'voulais
pas
rater
ça
Ich
wollte
das
nicht
verpassen
On
veut
pas
être
déçus
Wir
wollen
nicht
enttäuscht
werden
Paraît
qu'la
fin
est
bien
Es
heißt,
das
Ende
sei
gut
Moi
j'ai
raté
l'début
Ich
habe
den
Anfang
verpasst
Mais
c'était
y
a
longtemps
Aber
das
war
vor
langer
Zeit
Pour
la
fin
du
monde
Für
das
Ende
der
Welt
0n
a
mit
la
fanfare
Hat
man
die
Blaskapelle
aufgestellt
Dans
leurs
costumes
dorés
In
ihren
goldenen
Kostümen
Ils
joueront
jusqu'au
bout
Sie
werden
bis
zum
Ende
spielen
Parce
qu'ils
veulent
être
payés
Weil
sie
bezahlt
werden
wollen
Même
les
pas
déclarés
Auch
die
nicht
Angemeldeten
Et
ça
c'est
normal
Und
das
ist
normal
Alors
Dansons
Mon
Amour
dansons
Also
lasst
uns
tanzen,
meine
Liebe,
lasst
uns
tanzen
Serre-moi
fort
Halt
mich
fest
Nous
serons
réunis
pour
toujours
Wir
werden
für
immer
vereint
sein
Serre-moi
fort
Halt
mich
fest
C'est
la
fin
du
monde
Es
ist
das
Ende
der
Welt
Tout
l'monde
est
soulagé
Alle
sind
erleichtert
Plus
d'problèmes
à
régler
Keine
Probleme
mehr
zu
lösen
Plus
d'espèces
à
sauver
Keine
Arten
mehr
zu
retten
Plus
rien
à
espérer
Nichts
mehr
zu
hoffen
On
va
tous
y
passer
Wir
werden
alle
sterben
On
a
tous
gagné
Wir
haben
alle
gewonnen
Pour
la
fin
du
monde
Für
das
Ende
der
Welt
On
va
se
mettre
tout
nus
Werden
wir
uns
ganz
nackt
ausziehen
Tout
nus
comme
au
début
Ganz
nackt
wie
am
Anfang
Quand
on
est
arrivés
Als
wir
ankamen
Baisons
une
dernière
fois
Lass
uns
ein
letztes
Mal
lieben
Il
faut
bien
s'occuper
Man
muss
sich
ja
beschäftigen
Pis
on
aura
pas
d'enfants
Und
wir
werden
keine
Kinder
haben
Ah!
mon
Amour
Ach,
meine
Liebe!
Tu
seras
toujours
belle
Du
wirst
immer
schön
sein
Je
te
serai
fidèle
Ich
werde
dir
treu
sein
Notre
amour
restera
éternel
Unsere
Liebe
wird
ewig
währen
Serre-moi
fort
Halt
mich
fest
C'est
la
fin
du
monde
Es
ist
das
Ende
der
Welt
On
va
faire
une
photo
Wir
werden
ein
Foto
machen
Va
falloir
se
serrer
Wir
müssen
uns
eng
aneinander
kuscheln
Tout
l'monde
lève
son
verre
Alle
heben
ihr
Glas
Un
p'tit
sourire
allez
Ein
kleines
Lächeln
bitte
On
pourra
pas
la
r'faire
Wir
können
es
nicht
wiederholen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Matteis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.