Oldelaf & Monsieur D - Ouragan - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Oldelaf & Monsieur D - Ouragan




Ouragan
Ураган
Vision d'orage,
Видение грозы,
J'voudrais pas qu'tu t'en ailles.
Я не хочу, чтобы ты уходила.
La passion comme une ombre,
Страсть, как тень,
Fallait que j'y succombe.
Мне пришлось ей поддаться.
Tu m'enlaçais,
Ты обнимала меня
Dans les ruines du vieux Rome.
Среди руин старого Рима.
A part nous, y a personne.
Кроме нас, никого.
Seul le tonnerre résonne,
Только гром гремит,
M'emprisonne,
Заковывает меня,
Tourbillone.
Кружит.
Comme un ouragan
Как ураган,
Qui passait sur moi,
Который пронесся надо мной,
L'amour a tout emporté.
Любовь всё унесла.
T'es restée, l'envie
Осталось желание,
Et l'accent d'furie
И оттенок безумия,
Qu'on ne peut plus arrêter.
Который уже не остановить.
Comme un ouragan,
Как ураган,
La tempête en moi
Буря во мне
A balayé le passé,
Стерла прошлое,
Allumé le vice.
Раздула порок.
C'est un incendie
Это пожар,
Qu'on ne peut plus arrêter.
Который уже не остановить.
Vision d'image
Видение картины
D'un voyage qui s'achève
Путешествия, которое заканчивается,
Comme une nuit sans rêve,
Как ночь без сна,
Une bataille sans trêve,
Битва без перемирия,
Cette nuit à Rome.
Эта ночь в Риме.
Ton absence me dévore
Твое отсутствие пожирает меня,
Et mon cur bat trop fort.
И сердце бьется слишком сильно.
Ai-je raison ou tort
Прав я или нет,
De t'aimer tellement fort?
Любя тебя так сильно?
Comme un ouragan
Как ураган,
Qui passait sur moi,
Который пронесся надо мной,
L'amour a tout emporté.
Любовь всё унесла.
T'es restée, l'envie
Осталось желание,
Et l'accent d'furie
И оттенок безумия,
Qu'on ne peut plus arrêter.
Который уже не остановить.
Comme un ouragan,
Как ураган,
La tempête en moi
Буря во мне
A balayé le passé,
Стерла прошлое,
Allumé le vice.
Раздула порок.
C'est un incendie
Это пожар,
Qu'on ne peut plus arrêter.
Который уже не остановить.
Désir, trahir, maudire, rougir,
Желание, предать, проклинать, краснеть,
Désir, souffrir, mourir, pourquoi?
Желание, страдать, умереть, зачем?
On ne dit jamais ces choses là.
Об этом никогда не говорят.
Un sentiment secret, d'accord,
Тайное чувство, согласен,
Un sentiment qui hurle fort.
Чувство, которое громко кричит.
Comme un ouragan,
Как ураган,
La tempête en moi
Буря во мне
A balayé le passé,
Стерла прошлое,
Allumé le vice.
Раздула порок.
C'est un incendie
Это пожар,
Qu'on ne peut plus arrêter.
Который уже не остановить.
Comme un ouragan
Как ураган,
Qui passait sur moi,
Который пронесся надо мной,
L'amour a tout emporté.
Любовь всё унесла.
T'es restée, l'envie
Осталось желание,
Et l'accent d'furie
И оттенок безумия,
Qu'on ne peut plus arrêter.
Который уже не остановить.
Comme un ouragan,
Как ураган,
La tempête en moi
Буря во мне





Авторы: C. LEVILLE, M. RIVGAUCHE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.