Текст и перевод песни Oldelaf feat. Monsieur D - Bérénice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vous
êtes
la
fleur
You
are
the
flower
De
toutes
les
filles
du
8ème
Of
all
the
girls
in
the
8th
Fleur
de
lys
Flower
of
lilies
Vous
êtes
le
raffinement
même
You
are
the
epitome
of
refinement
Quand
vous
fendez
l'air
When
you
cut
through
the
air
Le
matin
dans
l'avenue
Kléber
In
the
morning
on
Kléber
Avenue
Dans
un
pull
marine
In
a
navy
sweater
Au
volant
d'une
Aston-Martin
At
the
wheel
of
an
Aston-Martin
Depuis
deux
ans
For
two
years
Je
ne
pense
plus
qu'à
vous
I
have
thought
of
nothing
but
you
Le
fol
espoir
d'un
rendez-vous
The
wild
hope
of
a
date
Quand
je
vous
attend
When
I
wait
for
you
Tout
au
bout
de
l'avenue
des
Champs
At
the
end
of
Champs
Avenue
J'envie
les
caresses
I
envy
the
kisses
Du
vent
sur
votre
carré
Hermès
Of
the
wind
on
your
Hermès
scarf
Bérénice,
Bérénice
Berenice,
Berenice
Quel
est
donc
ce
maléfice
What
is
this
spell
Bérénice,
Bérénice
Berenice,
Berenice
Qui
m'étreint
tel
un
supplice
That
grips
me
like
a
torment
Tout
mon
corps
se
hérisse
My
whole
body
bristles
Vous
acceptâtes
You
agreed
De
me
prendre
pour
époux
To
marry
me
Où
nous
allons
voir
le
loup
When
we
are
going
to
see
the
wolf
Lors
je
fais
glisser
Then
I
slide
Vos
bas
contre
vos
jambes
longues
Your
stockings
down
your
long
legs
Je
dénude
vos
pieds
...
I
bare
your
feet
...
...
vous
...
vous
ne
vous
coupez
pas
les
ongles?
...
you
...
you
don't
cut
your
toenails?
Bérénice
...
Berenice
...
J'me
sens
pas
bien,
excusez-moi,
I
don't
feel
well,
excuse
me,
Quel
supplice
What
a
torment
Non
mais
c'est
vrai
No,
but
it's
true
On
dirait
des
pattes
de
panda
They
look
like
panda
paws
Et
quand
vous
marchez
And
when
you
walk
Ca
doit
faire
clic-clic
sur
le
sol
It
must
make
a
clicking
sound
on
the
ground
Et
vous
d'vez
chausser
And
you
must
wear
Du
48
pour
pas
ou
mettre
des
Scholl
A
size
48
so
you
don't
have
to
wear
Scholls
Bérénice,
Bérénice
Berenice,
Berenice
Quel
est
donc
ce
maléfice
What
is
this
spell
Bérénice,
Bérénice
Berenice,
Berenice
Ca
m'étreint
tel
un
supplice
It
grips
me
like
a
torment
Mon
être
se
hérisse
My
being
bristles
Bérénice,
Bérénice
Berenice,
Berenice
Oubliez
mes
doux
serments
Forget
my
sweet
oaths
Bérénice,
Bérénice
Berenice,
Berenice
Rhabillez-vous
prestement
Get
dressed
quickly
Et
mettez
des
tennis
And
put
on
some
sneakers
Et
arrêtez
de
chialer
And
stop
crying
Mais
bon
faut
quand-même
avouer
But
I
have
to
admit
Que
même
les
femmes
de
Cromagnon
Even
the
women
of
Cro-Magnon
N'avaient
pas
les
ongles
aussi
longs...
Didn't
have
fingernails
as
long
as
yours...
Bérénice,
Bérénice
Berenice,
Berenice
Appelons
nos
avocats
Let's
call
our
lawyers
Bérénice,
Bérénice
Berenice,
Berenice
Et
puis
vous,
ne
traînez-pas
And
you,
don't
delay
Voyez
un
spécialiste
Go
see
a
specialist
La
la
la
la
la
la
honte...
La
la
la
la
la
la
la
the
shame...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivier DELAFOSSE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.