Oldelaf feat. Monsieur D - Petit Pierrot - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Oldelaf feat. Monsieur D - Petit Pierrot




Petit Pierrot
Маленький Пьеро
Ton enfance n'a pas toujours été rose:
Твое детство не всегда было радужным:
Quand t'es né, ton père sortait d'une cirrhose
Когда ты родился, твой отец только выкарабкался из цирроза
Et quand, bébé, tu pleurais dans ton parc,
И когда, малыш, ты плакал в своей кроватке,
I't'mettait une claque!
Он давал тебе пощечину!
Petit Pierrot,
Маленький Пьеро,
Tu n'es pas beau;
Ты некрасив;
Pauvre petit,
Бедняжка,
Ta joue rougit
Твоя щека горит
Puis à l'école, ce fut pas l'pied non plus,
Потом в школе тоже было несладко,
Car dans la cour, c'était un peu tendu:
Потому что во дворе было напряженно:
Quand tu disais: " C'est moi, Goldorak! ",
Когда ты говорил: "Это я, Голдорак!",
Tu t'mangeais une claque!
Ты получал пощечину!
Au refrain
Припев
Alors t'allais voir le méd'cin scolaire,
Тогда ты шел к школьному врачу,
Luc Ballouchard, un type patibulaire,
Люку Баллушару, типу с мрачным видом,
Tu lui disais: " J'me sens un peu patraque ",
Ты говорил ему: "Мне немного нехорошо",
Une claque!
Пощечина!
Au refrain
Припев
Ton père avait de l'ambition pour toi,
У твоего отца были на тебя большие планы,
Il disait: " J'veux qu'tu fais flic, comme papa! "
Он говорил: "Хочу, чтобы ты стал полицейским, как папа!"
Tu répondis: " Papa, moi, j'veux mon bac! "
Ты отвечал: "Папа, я хочу получить аттестат!"
Bon, celle-là, tu l'as cherchée aussi
Ну, эту ты тоже сам напросился
Au refrain
Припев
Puis tu l'as eu, mention très bien, respect!
Потом ты его получил, с отличием, респект!
Ta mère te voyait déjà en math spé
Твоя мать уже видела тебя в математическом классе
Tu lui dit: " Maman, moi, j'veux faire musico à la fac! "
Ты сказал ей: "Мама, я хочу изучать музыку в университете!"
Un coup d'nunchak!
Удар нунчаками!
Au refrain
Припев
Quand vigipirate s'est mis à tomber,
Когда началась операция "Вижипират",
Comme t'étais laid, les flics t'ont embarqué
Так как ты был уродлив, копы тебя забрали
Pour déconner, t'as proposé du crack,
Чтобы пошутить, ты предложил им крэк,
Pareil
То же самое
Au refrain
Припев
Un jour, tu as eu trente ans et demi,
Однажды тебе исполнилось тридцать с половиной,
Tu t'es dit: " Faudrait qu'j'ai une relation avec une fille! "
Ты подумал: "Мне нужно завести отношения с девушкой!"
A une soirée, t'as vu Amélie Mauresmo, tu lui as fait un smack,
На вечеринке ты увидел Амели Моресмо, ты чмокнул ее,
Tu t'es mangé une putain de claque
Ты получил чертову пощечину
Au refrain
Припев
Mais comme au bout de certaines histoires
Но как в конце некоторых историй
Ou le héros de quelque chanson noire
Или герой какой-нибудь мрачной песни
De nos confrères les Ogres de Barback
Наших коллег, Огров из Барбака
Il claque!
Он умирает!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.