Oldelaf feat. Monsieur D - Rue de Nantes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Oldelaf feat. Monsieur D - Rue de Nantes




Rue de Nantes
Nantes Street
Je m'baladais dans la rue de Nantes
I was strolling down Nantes Street,
Quand quelque chose me tomba dessus
When something fell upon my head.
Je mis mon doigt c'était de la fiente
I touched it with my finger, it was bird poop,
Ah merde, les pigeons m'ont déçu!
Ah damn, those pigeons let me down!
Me nettoyant je fis un grand geste
Cleaning myself, I made a grand gesture,
Pour enlever ce fard incongru
To remove this incongruous stain.
Une vieille reçut ma main un peu leste
An old lady received my hand, a bit too swift,
Et tomba au milieu de la rue
And fell right in the middle of the street.
Un pigeon m'a fait d'ssus
A pigeon pooped on me,
Y a une vieille dans la rue
There's an old lady on the street,
Ca s'est passé dans la rue de Nantes
It happened on Nantes Street.
La vieille était allongée par terre
The old lady was lying on the ground,
Un jeune cycliste de vingt ans ou trente
A young cyclist, twenty or thirty years old,
Tentant d'éviter la grand-mère
Trying to avoid the grandmother,
Fit un écart vers un trente-huit tonnes
Swerved towards a thirty-eight ton truck,
Qui l'écrasa sans faire de manières
Which crushed him without a second thought,
Puis dérapa en fauchant trois nonnes
Then skidded, mowing down three nuns,
Et défonça un grand mur en pierre
And smashed into a large stone wall.
Un pigeon m'a fait d'ssus
A pigeon pooped on me,
Y a une vieille dans la rue
There's an old lady on the street,
Un cycliste écrasé
A cyclist crushed,
Un camion éclaté
A truck smashed,
Y avait des cris dans la rue de Nantes
There were screams on Nantes Street.
Les gens couraient vers le camion fou
People ran towards the crazy truck,
Qui dans le zoo avait fait une fente
Which had made a gap in the zoo,
D'où s'échappaient quelques kangourous
From where a few kangaroos escaped.
Les marsupiaux tentèrent une ruse
The marsupials tried a trick,
En bondissant vers n'importe
By hopping towards anywhere they could,
Le hasard les mena à l'écluse
Chance led them to the lock,
Mais en sautant ils bloquèrent les écrous
But while jumping, they blocked the nuts.
Un pigeon m'a fait d'ssus
A pigeon pooped on me,
Y a une vieille dans la rue
There's an old lady on the street,
Un cycliste écrasé
A cyclist crushed,
Un camion éclaté
A truck smashed,
Des kangourous en fuite
Kangaroos on the loose,
Une écluse toute remplite
A lock all jammed up,
Sacré bazar dans la rue de Nantes
What a mess on Nantes Street.
L'eau du canal envahit les quais
The water from the canal flooded the quays,
Elle inonda l'usine attenante
It flooded the adjacent factory,
Qui des éponges fabriquait
Which manufactured sponges.
tout imbibées, elles gonflèrent
There, all soaked, they swelled up,
Les murs autour finirent par céder
The surrounding walls eventually gave way,
Et pas de chance car passait derrière
And bad luck, because passing behind was
Tout le Bagad de Lann Bihoué
The entire Bagad of Lann Bihoué.
Un pigeon m'a fait d'ssus
A pigeon pooped on me,
Y a une vieille dans la rue
There's an old lady on the street,
Un cycliste écrasé
A cyclist crushed,
Un camion éclaté
A truck smashed,
Des kangourous en fuite
Kangaroos on the loose,
Une écluse toute remplite
A lock all jammed up,
Des éponges qui explosent
Sponges exploding,
Le Bagad est morose
The Bagad is gloomy,
Apocalypse dans la rue de Nantes
Apocalypse on Nantes Street.
Cent vingt bignous se mettent à sonner
One hundred and twenty bagpipes start to play,
Le bruit était proche de l'épouvante
The noise was close to terrifying,
Jusque dans l'espace on l'entendait
It could be heard all the way into space.
Désorientée la fusée Ariane
Disoriented, the Ariane rocket,
Vint se crasher devant un ramier
Came crashing down in front of a wood pigeon,
Qui s'envola et que Dieu le damne
Which flew away, and God damn it,
Revint sur moi se soulager
Came back to relieve itself on me.
Un pigeon m'a fait d'ssus
A pigeon pooped on me,
Y a une vieille dans la rue
There's an old lady on the street,
Un cycliste écrasé
A cyclist crushed,
Un camion éclaté
A truck smashed,
Des kangourous en fuite
Kangaroos on the loose,
Une écluse toute remplite
A lock all jammed up,
Des éponges qui explosent
Sponges exploding,
Le Bagad est morose
The Bagad is gloomy,
Une fusée qui se croûte
A rocket crashing down,
Les pigeons me dégoûtent
Pigeons disgust me,
Un pigeon m'a fait d'ssus
A pigeon pooped on me,
Y a une vieille dans la rue
There's an old lady on the street,
Un cycliste écrasé
A cyclist crushed,
Un camion éclaté
A truck smashed,
Des kangourous en fuite
Kangaroos on the loose,
Une écluse toute remplite
A lock all jammed up,
Des éponges qui explosent
Sponges exploding,
Le Bagad est morose
The Bagad is gloomy,
Une fusée qui se croûte
A rocket crashing down,
Les pigeons me dégoûtent
Pigeons disgust me,
J'en ai marre des pigeons
I'm fed up with pigeons,
Je déteste les pigeons
I hate pigeons,
Oui je hais les pigeons
Yes, I hate pigeons,
Oui je hais les pigeons!
Yes, I hate pigeons!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.