Oldelaf - Courseulles-sur-mer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Oldelaf - Courseulles-sur-mer




Courseulles-sur-mer
Courseulles-sur-mer
On se baladait juste toi et moi
We walked just you and I
Nous marchions pieds nus le long de la mer
We walked barefoot along the sea
Il pleuvait quelques cordes, il faisait froid
It rained a little, it was cold
Mais louer en novembre c′était moins cher
But renting in November was cheaper
Dans le soleil couchant on était biens
In the sunset we were fine
En pull et k-way sous ce temps pourri
In a sweater and a k-way in this rotten weather
Cette saison rappelait l'hiver indien
This season was like the Indian summer
Une saison qu′on ne rencontre qu'en Normandie
A season that we only meet in Normandy
Et sur cette plage de Courseulles-sur-Mer
And on this beach at Courseulles-sur-Mer
J'avoue que je ne me rappelle pas
I admit that I don't remember
Pourquoi tu paraissais un brin amer
Why you seemed a bit bitter
Alors que j′étais si bien avec toi
When I was so good with you
Et puis à un moment, qu′est-ce qui t'as pris
And then at one point, what got into you
Tu m′as dis "Regarde, je sais faire la roue"
You told me "Look, I can do a cartwheel"
Tu t'es mise à tourner, j′ai rien compris
You started to turn, I didn't understand
Puis tu t'es mise à hurler tout à coup
Then you started screaming all of a sudden
Tu avais marché sur un coquillage
You had stepped on a seashell
Qui t′avait tranché toute la plante du pied
Which had cut the sole of your foot
Mais j'ai mis à profit mon brevet de sauvetage
But I put my lifeguard certificate to good use
J'ai tout désinfecté à l′eau salée
I disinfected everything with salt water
Et sur cette plage de Courseulles-sur-Mer
And on this beach at Courseulles-sur-Mer
J′avoue que je ne me rappelle pas
I admit that I don't remember
Pourquoi tu paraissais un brin amer
Why you seemed a bit bitter
Alors que j'étais si bien avec toi
When I was so good with you
Je t′ai emmené à califourchon
I took you piggyback
Puis on a attendu à l'hôpital
Then we waited at the hospital
Surtout un dimanche soir en hors saison
Especially on a Sunday evening in the off season
Et puis à Courseulles, y a pas d′hôpital
And then at Courseulles, there is no hospital
On a pris la voiture garée plus bas
We took the car parked down below
On est allés au CHU de Caen
We went to the CHU in Caen
Pour te faire rire je conduisais d'un doigt
To make you laugh I drove with one finger
Pas longtemps car il y a eu l′accident, boum
Not for long because there was the accident, boom
Et sur cette plage de Courseulles-sur-Mer
And on this beach at Courseulles-sur-Mer
J'avoue que je ne me rappelle pas
I admit that I don't remember
Pourquoi tu paraissais un brin amer
Why you seemed a bit bitter
Alors que j'étais si bien avec toi
When I was so good with you
Et sur cette plage de Courseulles-sur-Mer
And on this beach at Courseulles-sur-Mer
J′avoue que je ne me rappelle pas
I admit that I don't remember
Pourquoi tu paraissais un brin amer
Why you seemed a bit bitter
Alors que j′étais si bien avec toi
When I was so good with you





Авторы: Olivier Delafosse, Julien Breton, Fabrice Lemoine, Victor Paillet, Alexandre Zapata, Francois Goetghebeur


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.