Текст и перевод песни Oldelaf - Courseulles-sur-mer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Courseulles-sur-mer
Courseulles-sur-mer
On
se
baladait
juste
toi
et
moi
We
walked
just
you
and
I
Nous
marchions
pieds
nus
le
long
de
la
mer
We
walked
barefoot
along
the
sea
Il
pleuvait
quelques
cordes,
il
faisait
froid
It
rained
a
little,
it
was
cold
Mais
louer
en
novembre
c′était
moins
cher
But
renting
in
November
was
cheaper
Dans
le
soleil
couchant
on
était
biens
In
the
sunset
we
were
fine
En
pull
et
k-way
sous
ce
temps
pourri
In
a
sweater
and
a
k-way
in
this
rotten
weather
Cette
saison
rappelait
l'hiver
indien
This
season
was
like
the
Indian
summer
Une
saison
qu′on
ne
rencontre
qu'en
Normandie
A
season
that
we
only
meet
in
Normandy
Et
sur
cette
plage
de
Courseulles-sur-Mer
And
on
this
beach
at
Courseulles-sur-Mer
J'avoue
que
je
ne
me
rappelle
pas
I
admit
that
I
don't
remember
Pourquoi
tu
paraissais
un
brin
amer
Why
you
seemed
a
bit
bitter
Alors
que
j′étais
si
bien
avec
toi
When
I
was
so
good
with
you
Et
puis
à
un
moment,
qu′est-ce
qui
t'as
pris
And
then
at
one
point,
what
got
into
you
Tu
m′as
dis
"Regarde,
je
sais
faire
la
roue"
You
told
me
"Look,
I
can
do
a
cartwheel"
Tu
t'es
mise
à
tourner,
j′ai
rien
compris
You
started
to
turn,
I
didn't
understand
Puis
tu
t'es
mise
à
hurler
tout
à
coup
Then
you
started
screaming
all
of
a
sudden
Tu
avais
marché
sur
un
coquillage
You
had
stepped
on
a
seashell
Qui
t′avait
tranché
toute
la
plante
du
pied
Which
had
cut
the
sole
of
your
foot
Mais
j'ai
mis
à
profit
mon
brevet
de
sauvetage
But
I
put
my
lifeguard
certificate
to
good
use
J'ai
tout
désinfecté
à
l′eau
salée
I
disinfected
everything
with
salt
water
Et
sur
cette
plage
de
Courseulles-sur-Mer
And
on
this
beach
at
Courseulles-sur-Mer
J′avoue
que
je
ne
me
rappelle
pas
I
admit
that
I
don't
remember
Pourquoi
tu
paraissais
un
brin
amer
Why
you
seemed
a
bit
bitter
Alors
que
j'étais
si
bien
avec
toi
When
I
was
so
good
with
you
Je
t′ai
emmené
à
califourchon
I
took
you
piggyback
Puis
on
a
attendu
à
l'hôpital
Then
we
waited
at
the
hospital
Surtout
un
dimanche
soir
en
hors
saison
Especially
on
a
Sunday
evening
in
the
off
season
Et
puis
à
Courseulles,
y
a
pas
d′hôpital
And
then
at
Courseulles,
there
is
no
hospital
On
a
pris
la
voiture
garée
plus
bas
We
took
the
car
parked
down
below
On
est
allés
au
CHU
de
Caen
We
went
to
the
CHU
in
Caen
Pour
te
faire
rire
je
conduisais
d'un
doigt
To
make
you
laugh
I
drove
with
one
finger
Pas
longtemps
car
il
y
a
eu
l′accident,
boum
Not
for
long
because
there
was
the
accident,
boom
Et
sur
cette
plage
de
Courseulles-sur-Mer
And
on
this
beach
at
Courseulles-sur-Mer
J'avoue
que
je
ne
me
rappelle
pas
I
admit
that
I
don't
remember
Pourquoi
tu
paraissais
un
brin
amer
Why
you
seemed
a
bit
bitter
Alors
que
j'étais
si
bien
avec
toi
When
I
was
so
good
with
you
Et
sur
cette
plage
de
Courseulles-sur-Mer
And
on
this
beach
at
Courseulles-sur-Mer
J′avoue
que
je
ne
me
rappelle
pas
I
admit
that
I
don't
remember
Pourquoi
tu
paraissais
un
brin
amer
Why
you
seemed
a
bit
bitter
Alors
que
j′étais
si
bien
avec
toi
When
I
was
so
good
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivier Delafosse, Julien Breton, Fabrice Lemoine, Victor Paillet, Alexandre Zapata, Francois Goetghebeur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.