Текст и перевод песни Oldelaf - La jardinière de légumes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La jardinière de légumes
The Vegetable Plate
La
jardinière
de
légumes
The
Vegetable
Plate
C′est
un
peu
décevant
quand
même
It's
a
bit
disappointing
really
Quand
on
nous
la
sert,
qu'elle
fume
When
we're
served
it,
steaming
Tout
le
monde
a
de
la
peine
Everyone
feels
sorry
On
se
dit
que
ça
ne
doit
pas
We
tell
ourselves
that
it
shouldn't
Être
cool
d′être
du
tiers-monde
Be
cool
to
be
third
world
Ou
de
vivre
pendant
la
guerre
Or
to
live
during
a
war
Ça
rend
humble
une
seconde
It
makes
you
humble
for
a
second
La
jardinière
de
légumes
The
Vegetable
Plate
On
en
a
tous
déjà
pris
We've
all
had
some
already
Personne
ne
s'y
accoutume
No
one
gets
used
to
it
C'est
un
peu
comme
voyager
It's
a
bit
like
traveling
Vers
le
pays
du
chômage
To
the
land
of
unemployment
Et
ce,
juste
avec
le
goût
And
that,
just
with
the
taste
Mais
ça
fait
cher
le
voyage
But
it's
an
expensive
trip
Pourtant
les
carottes
c′est
bon
But
carrots
are
good
Les
petits
pois
passent
quand
t′as
un
rhume
Peas
go
down
well
when
you
have
a
cold
Mais
la
jardinière,
là
non
But
not
the
vegetable
plate
C'est
du
cadavre
de
légumes
It's
the
corpse
of
vegetables
Les
légumes
en
jardinière
The
vegetables
in
the
vegetable
plate
On
en
a
tous
déjà
pris
We've
all
had
some
already
De
force,
il
faut
bien
l′admettre
Of
course,
we
have
to
admit
it
Je
ne
comprends
pas
pourquoi
I
don't
understand
why
Des
gens
prennent
sur
leur
temps
People
spend
their
time
Pour
en
cuisiner
quelquefois
Cooking
it
sometimes
Ils
sont
certainement
méchants
They're
certainly
mean
Et
puis
c'est
tellement
plus
simple
And
then
it's
so
much
easier
Et
avouons-le,
ça
va
plus
vite
And
let's
face
it,
it's
quicker
De
faire
de
vrais
légumes
comme
des
frites
To
make
real
vegetables
like
fries
Des
pâtes
ou
des
frites
Pasta
or
fries
En
plus
comme
personne
n′en
prend
In
addition,
since
no
one
takes
any
Elle
revient
à
tous
les
repas
It
comes
back
at
every
meal
Et
ça
peut
durer
longtemps
And
it
can
last
a
long
time
En
soupe
ou
toujours
comme
ça
In
soup
or
always
like
that
Certains
tombent
en
dépression
Some
get
depressed
D'autres
vont
vomir
en
fraude
Others
go
and
throw
up
in
secret
Car
ce
n′est
ni
plus,
au
fond
Because
it's
nothing
more,
basically
Que
de
la
macédoine
chaude
Than
hot
macédoine
La
jardinière
de
légume
The
Vegetable
Plate
C'est
un
peu
comme
les
oignons
It's
a
bit
like
onions
Ça
fait
pleurer
sans
aucune
It
makes
you
cry
for
no
reason
Les
légumes
en
jardinière
The
vegetables
in
the
vegetable
plate
Ne
m'en
sers
plus,
c′est
un
crime
Don't
serve
me
any
more,
it's
a
crime
C′est
ton
choix
à
toi
de
faire
It's
your
choice
to
do
this
(Et
c'est
vraiment
dégueulasse)
(And
it's
really
disgusting)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivier Delafosse, Julien Breton, Fabrice Lemoine, Victor Paillet, Alexandre Zapata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.