Текст и перевод песни Oldelaf - La tristitude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La tristitude
The Bluesitude
La
tristitude
The
Bluesitude
C′est
quand
tu
viens
juste
d'avaler
un
cure-dent
It's
when
you
just
swallowed
a
toothpick
Quand
tu
te
rends
compte
que
ton
père
est
Suisse-Allemand
When
you
realize
your
father
is
Swiss-German
Quand
un
copain
t′appelle
pour
son
déménagement
When
a
friend
calls
you
for
his
move
Et
ça
fait
mal
And
it
hurts
La
tristitude
The
Bluesitude
C'est
franchir
le
tunnel
de
Fourvière
le
15
août
It's
crossing
the
Fourvière
tunnel
on
August
15th
Quand
tu
dois
allez
vivre
à
Nogent-le-Rotrou
When
you
have
to
go
live
in
Nogent-le-Rotrou
Quand
ton
coiffeur
t'apprends
que
t′as
des
reflets
roux
When
your
hairdresser
tells
you
that
you
have
red
highlights
Et
ça
fait
mal
And
it
hurts
La
tristitude
The
Bluesitude
C′est
moi,
c'est
toi
It's
me,
it's
you
C′est
nous,
c'est
quoi
It's
us,
it's
what
C′est
un
peu
de
détresse
dans
le
creux
de
nos
bras
It's
a
bit
of
distress
in
the
hollow
of
our
arms
La
tristitude
The
Bluesitude
C'est
hum,
c′est
ouh
It's
hum,
it's
ouch
C'est
eux,
c'est
vous
It's
them,
it's
you
C′est
la
vie
qui
te
dis
que
ça
ne
vas
pas
du
tout
It's
life
telling
you
that
it's
not
going
well
at
all
La
tristitude
The
Bluesitude
C′est
quand
t'es
choisis
pour
être
gardien
au
hand-ball
It's
when
you're
chosen
to
be
the
goalkeeper
in
handball
Quand
t′es
dans
la
Mercos
de
la
Princesse
de
Galle
When
you're
in
the
Princess
of
Wales'
Mercedes
Quand
le
samedi
soir
c'est
ta
fille
qui
joue
sur
Canal
When
on
Saturday
night
it's
your
daughter
who's
playing
on
Canal+
Et
ça
fait
chier
And
it
sucks
La
tristitude
The
Bluesitude
C′est
quand
tu
marches
pieds
nus
sur
un
tout
petit
légo
It's
when
you
walk
barefoot
on
a
tiny
Lego
C'est
quand
lors
d′un
voyage
en
Inde
tu
bois
de
l'eau
It's
when
during
a
trip
to
India
you
drink
the
water
Quand
ton
voisin
t'annonce
qu′il
se
mets
au
saxo
When
your
neighbor
tells
you
that
he's
starting
to
play
the
saxophone
Et
ça
fait
mal,
mal,
mal
And
it
hurts,
hurts,
hurts
La
tristitude
The
Bluesitude
C′est
moi,
c'est
toi
It's
me,
it's
you
C′est
nous,
c'est
quoi
It's
us,
it's
what
C′est
un
peu
de
détresse
dans
le
creux
de
nos
bras
It's
a
bit
of
distress
in
the
hollow
of
our
arms
La
tristitude
The
Bluesitude
C'est
hum,
c′est
ouh
It's
hum,
it's
ouch
C'est
eux,
c'est
vous
It's
them,
it's
you
C′est
la
vie
qui
te
dis
que
ça
ne
vas
pas
du
tout
It's
life
telling
you
that
it's
not
going
well
at
all
La
tristitude
The
Bluesitude
C′est
quand
ton
frère
siamois
t'apprends
qu′il
a
le
sida
It's
when
your
Siamese
twin
tells
you
he
has
AIDS
Quand
ta
femme
fait
de
l'échangisme
un
peu
sans
toi
When
your
wife
is
swinging
a
bit
without
you
Quand
des
jeunes
t′appellent
Monsieur
pour
la
première
fois
When
young
people
call
you
"Sir"
for
the
first
time
Et
ça
fait
mal
And
it
hurts
La
tristitude
The
Bluesitude
C'est
devenir
styliste
mais
pour
Eddy
Mitchell
It's
becoming
a
stylist
but
for
Eddy
Mitchell
C′est
conjuguer
bouillir
au
subjonctif
pluriel
It's
conjugating
"to
boil"
in
the
plural
subjunctive
C'est
faire
les
courses
le
samedi
d'avant
Noël
It's
doing
the
shopping
on
the
Saturday
before
Christmas
Et
ça
fait
mal,
mal,
mal
And
it
hurts,
hurts,
hurts
La
tristitude
The
Bluesitude
C′est
moi,
c′est
toi
It's
me,
it's
you
C'est
nous,
c′est
quoi
It's
us,
it's
what
C'est
un
peu
de
détresse
dans
le
creux
de
nos
bras
It's
a
bit
of
distress
in
the
hollow
of
our
arms
La
tristitude
The
Bluesitude
C′est
hum,
c'est
ouh
It's
hum,
it's
ouch
C′est
eux,
c'est
vous
It's
them,
it's
you
C'est
la
vie
qui
te
dis
que
ça
ne
vas
pas
du
tout
It's
life
telling
you
that
it's
not
going
well
at
all
La
tristitude
The
Bluesitude
La
tristitude
The
Bluesitude
La
tristide
attitude
The
bluesi-tude
attitude
Te
donnes
la
tristitititititi
tude
Gives
you
the
bluesititititi
tude
La
tristitude
The
Bluesitude
Te
donnes
la
triste
attitude
Gives
you
the
bluesi
attitude
La
tristitude
The
Bluesitude
La
tristitititude
The
bluesititude
La
tristitude
The
Bluesitude
C′est
un
peu
de
tristesse
et
de
solitude
It's
a
bit
of
sadness
and
solitude
C′est
comme
de
la
tristitude
plus
rien
It's
like
bluesitude
plus
nothing
En
tout
cas
c'est
In
any
case
it's
La
tri
la
tri
la
tri
stitude
The
blue,
the
blue,
the
blue
si
tude
La
tristitude
The
Bluesitude
Te
donnes
la
triste
attitude
Gives
you
the
bluesi
attitude
La
tristitude
The
Bluesitude
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivier Delafosse, Julien Breton, Fabrice Lemoine, Victor Paillet, Alexandre Zapata, Olivier Duboc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.