Текст и перевод песни Oldelaf - Le bruit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
grenouille
coasse
The
frog
croaks
Et
le
tonnerre
gronde
And
the
thunder
rumbles
Le
corbeau
croasse
The
crow
caws
Et
la
fourmi
cro-onde
And
the
ant
microwaves
Les
pies
bavassent
The
magpies
gossip
Et
les
abeilles
bourdonnent
And
the
bees
buzz
Michaël
Youn
jacasse
Michael
Youn
gabbles
Et
Michael
Jack
sonne
And
Michael
Jack
rings
Jean-Pierre
Ba
crie
Jean-Pierre
Ba
cries
Sophie
Marceau
fait
"boum"
Sophie
Marceau
goes
"boom"
Richard
B
rit
Richard
B
laughs
Et
Kurt
Cobain
fait
"poum"
And
Kurt
Cobain
goes
"poum"
Faudel
raille
Faudel
mocks
Freddy
Mercury
couine
Freddy
Mercury
squeals
Gilbert
Montagné
braille
Gilbert
Montagné
bellows
Et
j'hallucine
And
I
hallucinate
Tout
le
monde
fait
du
bruit
Everyone
is
making
noise
De
Milan
jusqu'à
Paris
From
Milan
to
Paris
Tout
le
monde
fait
du
boucan
Everyone
is
making
a
racket
De
Paris
jusqu'à
Milan
From
Paris
to
Milan
Ça
gigote,
ça
s'agite
They
wriggle
around,
they
get
excited
Ça
blablate,
ça
dynamite
They
blabber,
they
dynamite
Et
dans
tout
ce
brouhaha
And
in
all
this
hubbub
On
laisse
faire
n'importe
quoi
We
let
anything
happen
Pendant
qu'Ariane
fuse
While
Ariane
blasts
off
Paolo
Mal
dit
"ni"
Paolo
Mal
says
"no"
Yves
Montand
Syr-accuse
Yves
Montand
accuses
them
Bien
que
Berlusco
nie
Although
Berlusco
denies
it
La
Belgique
s'effrite
Belgium
crumbles
La
compagnie
crie
"OL"
The
airline
shouts
"OL"
Jeanne
d'Arc
crépite
Joan
of
Arc
crackles
Et
Domrémy
fait
"Sol"
And
Domrémy
goes
"Sol"
Philippe
Lavil
tape
sur
des
bambous
Philippe
Lavil
bangs
on
bamboo
Les
chasseurs
fous
tapent
sur
des
Bambi
The
crazy
hunters
beat
up
Bambi
Les
chansons
sucrées
que
Zucchero
joue
The
sweet
songs
that
Zucchero
plays
Font
danser
Rutti
Make
Rutti
dance
Tout
le
monde
fait
du
bruit
Everyone
is
making
noise
De
Milan
jusqu'à
Paris
From
Milan
to
Paris
Tout
le
monde
fait
du
boucan
Everyone
is
making
a
racket
De
Paris
jusqu'à
Milan
From
Paris
to
Milan
Ça
gigote,
ça
s'agite
They
wriggle
around,
they
get
excited
Ça
blablate,
ça
dynamite
They
blabber,
they
dynamite
Et
dans
tout
ce
brouhaha
And
in
all
this
hubbub
On
laisse
faire
n'importe
quoi
We
let
anything
happen
À
la
télé,
on
voit
Johnny
qui
chante
On
TV,
we
see
Johnny
singing
Pendant
qu'le
ticket
d'bus
augmente
While
the
bus
fare
increases
Ce
soir,
au
foot
on
a
gagné
Tonight,
we
won
in
football
Pendant
qu'on
vote
à
l'Assemblée
While
they
are
voting
in
the
Assembly
Quand
sort
une
loi
sur
l'port
du
voile
When
a
law
on
the
wearing
of
the
veil
comes
out
Paris
Match
ressort
un
scandale
Paris
Match
publishes
a
scandal
Plus
y
a
d'bruit
dehors
The
more
noise
there
is
outside
Et
plus
on
dort
The
more
we
sleep
Tout
le
monde
fait
du
bruit
Everyone
is
making
noise
De
Milan
jusqu'à
Paris
From
Milan
to
Paris
Tout
le
monde
fait
du
boucan
Everyone
is
making
a
racket
De
Paris
jusqu'à
Milan
From
Paris
to
Milan
Ça
gigote,
ça
s'agite
They
wriggle
around,
they
get
excited
Ça
blablate,
ça
dynamite
They
blabber,
they
dynamite
Et
dans
tout
ce
brouhaha
And
in
all
this
hubbub
On
laisse
faire
n'importe
quoi
We
let
anything
happen
Tout
le
monde
fait
du
bruit
Everyone
is
making
noise
De
Milan
jusqu'à
Paris
From
Milan
to
Paris
Tout
le
monde
fait
du
boucan
Everyone
is
making
a
racket
De
Paris
jusqu'à
Milan
From
Paris
to
Milan
Ça
gigote,
ça
s'agite
They
wriggle
around,
they
get
excited
Ça
blablate,
ça
dynamite
They
blabber,
they
dynamite
Et
dans
tout
ce
brouhaha
And
in
all
this
hubbub
On
laisse
faire
n'importe
quoi
We
let
anything
happen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivier Delafosse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.