Текст песни и перевод на английский Oldelaf - Michel (Version Karamoké)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Michel (Version Karamoké)
Michel (Karaoke Version)
Michel
est
un
petit
garçon
Michel
is
a
little
boy
Qui
n′aime
pas
les
chansons
Who
doesn't
like
songs
Qui
n'aime
pas
les
repas
de
famille
Who
doesn't
like
family
meals
Qui
n′aime
pas
tenir
la
main
des
filles
Who
doesn't
like
to
hold
girls'
hands
Michel
est
un
petit
bonhomme
Michel
is
a
little
boy
Qui
n'aime
pas
croquer
dans
une
pomme
Who
doesn't
like
to
bite
into
an
apple
Qui
n'aime
pas
regarder
les
étoiles
Who
doesn't
like
to
look
at
the
stars
Et
surtout
pas
faire
du
bateau
à
voile
And
especially
not
to
sail
Michel
y′a
qu′un
truc
qui
l'amuse
Michel
there's
only
one
thing
that
amuses
him
C′est
d'inventer
deux
ou
trois
mille
ruses
It's
to
invent
two
or
three
thousand
tricks
Pour
exploser
les
petits
animaux
To
blow
up
small
animals
Les
dégommer
il
trouve
ça
rigolo
Blowing
them
up,
he
finds
it
funny
Michel
le
passe-temps
qu′il
préfère
Michel's
favorite
pastime
C'est
d′envoyer
les
bestioles
au
cimetière
Is
to
send
creatures
to
the
cemetery
Leur
faire
subir
toutes
les
tortures
To
make
them
suffer
all
kinds
of
torture
Il
trouve
que
les
bêtes
sont
bêtes
c'est
sûr
He
thinks
animals
are
stupid,
that's
for
sure
Michel
est
un
petit
garçon
Michel
is
a
little
boy
Qui
n'aime
pas
regarder
les
avions
Who
doesn't
like
to
watch
airplanes
Qui
n′aime
pas
faire
la
course
en
vélo
Who
doesn't
like
to
race
on
a
bike
Même
pas
dormir
parmi
les
coquelicots
Not
even
to
sleep
among
the
poppies
Michel
est
un
petit
bonhomme
Michel
is
a
little
boy
Qui
n′aime
pas
faire
des
bulles
de
chewing-gum
Who
doesn't
like
to
blow
chewing
gum
bubbles
Qui
n'aime
pas
les
vacances
à
la
mer
Who
doesn't
like
vacations
at
the
seaside
Et
surtout
pas
les
gâteaux
de
grand-mère
And
especially
not
grandmother's
cakes
Michel
y′a
qu'un
truc
qui
l′éclate
Michel
there's
only
one
thing
that
makes
him
happy
C'est
d′arracher
les
mille
pieds
des
mille-pattes
It's
to
pull
off
the
legs
of
centipedes
De
faire
bouillir
le
bocal
des
poissons
To
boil
the
fish
in
their
tank
Et
de
donner
des
coups
d'pied
au
pigeon
And
to
kick
pigeons
Michel
le
jeu
dont
il
raffole
Michel's
favorite
game
C'est
de
chasser
la
moindre
bestiole
Is
to
hunt
down
every
little
creature
De
la
faire
subir
toutes
les
tortures
To
make
it
suffer
all
kinds
of
torture
Michel
n′aime
pas
les
bêtes
c′est
sûr
Michel
doesn't
like
animals,
that's
for
sure
Michel
y'a
qu′un
truc
qui
l'amuse
Michel
there's
only
one
thing
that
amuses
him
C′est
d'inventer
deux
ou
trois
mille
ruses
It's
to
invent
two
or
three
thousand
tricks
Pour
exploser
les
petits
animaux
To
blow
up
small
animals
Les
dégommer
il
trouve
ça
rigolo
Blowing
them
up,
he
finds
it
funny
Michel
le
passe-temps
qu′il
préfère
Michel's
favorite
pastime
C'est
d'envoyer
les
bestioles
au
cimetière
Is
to
send
creatures
to
the
cemetery
Leur
faire
subir
toutes
les
tortures
To
make
them
suffer
all
kinds
of
torture
Michel
c′est
lui
qu′est
bête
c'est
sûr
Michel,
it's
him
who's
stupid,
that's
for
sure
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anouk Teeuwe, Bart Van Veen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.