Oldelaf - Michel - Version Karaoké - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Oldelaf - Michel - Version Karaoké




Michel - Version Karaoké
Мишель - Караоке версия
Michel est un petit garçon
Мишель это маленький мальчик,
Qui n′aime pas les chansons
Который не любит песни,
Qui n'aime pas les repas de famille
Который не любит семейные ужины,
Qui n′aime pas tenir la main des filles
Который не любит держать девочек за руки.
Michel est un petit bonhomme
Мишель это маленький человечек,
Qui n'aime pas croquer dans une pomme
Который не любит кусать яблоки,
Qui n'aime pas regarder les étoiles
Который не любит смотреть на звезды,
Et surtout pas faire du bateau à voile
И уж точно не любит ходить на парусниках.
Michel y′a qu′un truc qui l'amuse
Мишель, есть только одна вещь, которая его забавляет,
C′est d'inventer deux ou trois mille ruses
Это придумывать две или три тысячи уловок,
Pour exploser les petits animaux
Чтобы взрывать маленьких животных,
Les dégommer il trouve ça rigolo
Уничтожать их, он находит это забавным.
Michel le passe-temps qu′il préfère
Мишель, любимое его времяпрепровождение,
C'est d′envoyer les bestioles au cimetière
Это отправлять зверушек на кладбище,
Leur faire subir toutes les tortures
Подвергать их всевозможным пыткам,
Il trouve que les bêtes sont bêtes c'est sûr
Он считает, что звери глупы, это точно.
Michel est un petit garçon
Мишель это маленький мальчик,
Qui n'aime pas regarder les avions
Который не любит смотреть на самолеты,
Qui n′aime pas faire la course en vélo
Который не любит гонять на велосипеде,
Même pas dormir parmi les coquelicots
Даже спать среди маков.
Michel est un petit bonhomme
Мишель это маленький человечек,
Qui n′aime pas faire des bulles de chewing-gum
Который не любит надувать пузыри из жевательной резинки,
Qui n'aime pas les vacances à la mer
Который не любит каникулы на море,
Et surtout pas les gâteaux de grand-mère
И уж точно не любит бабушкины пироги.
Michel y′a qu'un truc qui l′éclate
Мишель, есть только одна вещь, которая его веселит,
C'est d′arracher les mille pieds des mille-pattes
Это отрывать тысячу ножек у многоножек,
De faire bouillir le bocal des poissons
Кипятить аквариум с рыбками,
Et de donner des coups d'pied au pigeon
И пинать голубей.
Michel le jeu dont il raffole
Мишель, игра, которую он обожает,
C'est de chasser la moindre bestiole
Это охотиться на малейшую зверушку,
De la faire subir toutes les tortures
Подвергать ее всевозможным пыткам,
Michel n′aime pas les bêtes c′est sûr
Мишель не любит животных, это точно.
Michel y'a qu′un truc qui l'amuse
Мишель, есть только одна вещь, которая его забавляет,
C′est d'inventer deux ou trois mille ruses
Это придумывать две или три тысячи уловок,
Pour exploser les petits animaux
Чтобы взрывать маленьких животных,
Les dégommer il trouve ça rigolo
Уничтожать их, он находит это забавным.
Michel le passe-temps qu′il préfère
Мишель, любимое его времяпрепровождение,
C'est d'envoyer les bestioles au cimetière
Это отправлять зверушек на кладбище,
Leur faire subir toutes les tortures
Подвергать их всевозможным пыткам,
Michel c′est lui qu′est bête c'est sûr
Мишель вот кто глупый, это точно.





Авторы: Anouk Teeuwe, Bart Van Veen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.