Текст и перевод песни Oldelaf - Mon histoire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
vois
elle
est
un
peu
bizarre
You
see
it's
a
bit
strange,
Mais
si
tu
sais
y
croire
But
if
you
know
how
to
believe
it,
Tu
verras
que
tout
s'arrange
You'll
see
that
everything
works
out
Ou
tôt
ou
tard
Sooner
or
later
Il
y
a
toujours
un
espoir
There
is
always
hope
Maintenant
c'est
à
toi
de
partir
la
raconter
Now
it's
up
to
you
to
go
and
tell
it
Et
de
la
partager
And
to
share
it
with
others
Maintenant
c'est
à
toi
d'apprendre
à
la
chanter
Now
it's
up
to
you
to
learn
to
sing
it
Et
de
nous
faire
rêver
And
to
help
us
dream
Jusqu'à
demain,
Until
tomorrow,
Jusqu'au
matin,
Until
morning,
C'est
pas
la
fin,
It's
not
the
end,
Juste
un
refrain
Just
a
chorus
Tu
vois
elle
est
un
peu
bizarre,
You
see
it's
a
bit
strange,
Mais
si
tu
sais
y
croire,
But
if
you
know
how
to
believe
it,
Tu
verras
que
tout
s'arrange
You'll
see
that
everything
works
out
Ou
tôt
ou
tard
Sooner
or
later
Il
y
a
toujours
un
espoir
There
is
always
hope
Maintenant
c'est
à
toi
de
partir
la
raconter
Now
it's
up
to
you
to
go
and
tell
it
Et
de
la
partager
And
to
share
it
with
others
Maintenant
c'est
à
toi
d'apprendre
à
la
chanter
Now
it's
up
to
you
to
learn
to
sing
it
Et
de
nous
faire
rêver
And
to
help
us
dream
Jusqu'à
demain,
Until
tomorrow,
Jusqu'au
matin,
Until
morning,
C'est
pas
la
fin,
It's
not
the
end,
Juste
un
refrain
Just
a
chorus
Mon
histoire,
tu
vois,
elle
est
un
peu
bizarre
My
story,
you
see,
it's
a
bit
strange,
Mais
si
tu
sais
y
croire,
But
if
you
know
how
to
believe
it,
Tu
verras
que
tout
s'arrange
You'll
see
that
everything
works
out
Ou
tôt
ou
tard
Sooner
or
later
Il
y
a
toujours
un
espoir
There
is
always
hope
Maintenant
c'est
à
toi
de
partir
la
raconter
Now
it's
up
to
you
to
go
and
tell
it
Et
de
la
partager
And
to
share
it
with
others
Maintenant
c'est
à
toi
d'apprendre
à
la
chanter-éé
Now
it's
up
to
you
to
learn
to
sing
it
Et
de
nous
faire
rêver-ééééé
And
to
help
us
dream
Et
maintenant,
les
pistes
de
karamoké
And
now,
the
karaoke
tracks
Super
les
enfants!
Great
job,
kids!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivier Delafosse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.