Текст и перевод песни Oldelaf - Monsieur le renard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monsieur le renard
Mister Fox
Excuse-moi
renard,
il
faudrait
que
je
sache
Excuse
me,
fox,
I
need
to
know
Où
sont
passés
les
hommes?
Où
est-ce
qu′ils
se
cachent?
Where
have
the
humans
gone?
Where
are
they
hiding?
Oh
hey
hey
hey,
nan
mais
qu'est
ce
que
c′est
que
ça
là?
Oh
hey
hey
hey,
what's
all
this
then?
Bah
alors,
bah
je
t'arrête
tout
de
suite,
d'abord
tu
me
vouvoies,
on
se
connait
pas
Well,
I'm
stopping
you
right
there,
first
of
all
you're
addressing
me
formally,
we
don't
know
each
other
On
n′a
pas
gardé
les
moutons
ensemble
We
haven't
been
tending
sheep
together
Et
puis
ensuite
tu
me
donnes
du
monsieur
s′te
plaît
tu
fais
un
effort
And
then
you
call
me
"mister",
please,
make
an
effort
C'est
incroyable
ça
This
is
unbelievable
Excusez-moi
monsieur,
monsieur
le
renard
Excuse
me
sir,
Mister
Fox
Où
sont
passés
les
hommes?
Où
est-ce
qu′ils
se
cachent?
Where
have
the
humans
gone?
Where
are
they
hiding?
Mais
c'est
incroyable,
non
mais
hé,
ta
mère
elle
t′a
pas
appris
la
politesse?
This
is
incredible,
hey,
didn't
your
mother
teach
you
any
manners?
Mais
le
renard
il
a
un
nom,
il
a
un
nom
le
renard,
toi
t'as
un
nom?
The
fox
has
a
name,
the
fox
has
a
name,
do
you
have
a
name?
Et
bien
moi
j′ai
un
nom
aussi
Well
I
have
a
name
too
Mais
je
ne
le
connais
pas
moi
But
I
don't
know
it
myself
Mais
tu
le
demandes,
moi
c'est
Robin
de
la
forêt
But
if
you
ask,
I'm
Robin
of
the
Forest
C'est
pas
compliqué
It's
not
complicated
Ok,
excusez-moi
monsieur,
monsieur
le
renard,
que
l′on
nomme
Robin,
Robin
de
la
forêt
Okay,
excuse
me
sir,
Mister
Fox,
whose
name
is
Robin,
Robin
of
the
Forest
Où
sont
passés
les
hommes?
Où
est-ce
qu′ils
se
cachent?
Where
have
the
humans
gone?
Where
are
they
hiding?
Ouais,
puis
bon
un
nom
c'est
bien
mais
ça
fait
pas
tout
Yeah,
well,
a
name
is
good
but
it's
not
everything
Y′a
l'apparence
qui
compte
vachement
tu
vois
Appearance
matters
a
lot,
you
see
Alors
c′est
Robin,
avec
un
très
beau
chapeau
vert
orné
d'une
longue
plume
rouge
So
it's
Robin,
with
a
very
beautiful
green
hat
adorned
with
a
long
red
feather
Et
un
beau
plastron
vert
avec
un
arc
et
des
flèches
And
a
beautiful
green
breastplate
with
a
bow
and
arrows
T′as
vu
il
est
beau
mon
arc
hein
You
see,
my
bow
is
beautiful,
isn't
it?
Ah
oui
il
est
beau
Ah
yes
it's
beautiful
T'aimerais
en
avoir
un
comme
ça
hein
You'd
like
to
have
one
like
that,
wouldn't
you?
Ah
j'aimerais
bien
oui
Ah
I'd
like
that
yes
Et
bah
t′en
n′as
pas
Well
you
don't
have
one
Ah
c'est
ballot
Ah
that's
a
shame
Excusez-moi
monsieur,
monsieur
le
renard,
que
l′on
nomme
Robin,
Robin
de
la
forêt
Excuse
me
sir,
Mister
Fox,
whose
name
is
Robin,
Robin
of
the
Forest
Avec
un
très
beau
chapeau
vert
orné
d'une
longue
plume
rouge
With
a
very
beautiful
green
hat
adorned
with
a
long
red
feather
Et
un
beau
plastron
vert
et
un
arc
et
des
flèches
And
a
beautiful
green
breastplate
and
a
bow
and
arrows
Où
sont
passés
les
hommes?
Où
est-ce
qu′ils
se
cachent?
Where
have
the
humans
gone?
Where
are
they
hiding?
Et
tu
sais
ce
que
je
fais
avec
mon
arc
et
mes
flèches?
And
you
know
what
I
do
with
my
bow
and
arrows?
J'sais
pas,
de
la
plongée
sous-marine?
I
don't
know,
scuba
diving?
Nan
nan
nan,
presque
No
no
no,
almost
Tu
vas
voir
c′est
énorme,
c'est
génial
You'll
see,
it's
huge,
it's
awesome
En
fait
je
prends
l'argent
des
riches
pour
donner
aux
pauvres
In
fact,
I
take
money
from
the
rich
to
give
to
the
poor
Ah,
ça
c′est
bien
ouais
Ah,
that's
good
yeah
C′est
génial
hein?
J'savais
que
ça
te
plairait
It's
awesome,
isn't
it?
I
knew
you'd
like
it
Tout
le
monde
aime
ça,
j′sais
pas
pourquoi
Everyone
likes
it,
I
don't
know
why
Excusez-moi
monsieur,
monsieur
le
renard,
que
l'on
nomme
Robin,
Robin
de
la
forêt
Excuse
me
sir,
Mister
Fox,
whose
name
is
Robin,
Robin
of
the
Forest
Avec
un
très
beau
chapeau
vert
orné
d′une
longue
plume
rouge
With
a
very
beautiful
green
hat
adorned
with
a
long
red
feather
Et
un
beau
plastron
vert
et
un
arc
et
des
flèches
And
a
beautiful
green
breastplate
and
a
bow
and
arrows
Qui
prend
l'argent
des
riches
pour
le
donner
aux
pauvres
Who
takes
money
from
the
rich
to
give
to
the
poor
Où
sont
passés
les
hommes?
Où
est-ce
qu′ils
se
cachent?
Where
have
the
humans
gone?
Where
are
they
hiding?
Et
alors
du
coup,
les
pauvres
à
qui
j'ai
donné
l'argent
des
riches
And
so,
the
poor
people
to
whom
I
gave
the
money
of
the
rich
Et
bah
ils
deviennent
riches
Well,
they
become
rich
Oui
c′est
vrai.
Yes,
that's
true.
Et
donc
je
leur
reprends
forcément
puisque
je
prends
l′argent
des
riches
So
I
necessarily
take
it
back
from
them
since
I
take
money
from
the
rich
Et
que
eux
ils
sont
riches
maintenant
And
they
are
rich
now
Ouais
mais
ça
c'est
injuste
Yeah
but
that's
unfair
Euh
ouais
mais
c′est
logique
Uh
yeah
but
it's
logical
Si
si,
c'est
logique
Yes
yes,
it's
logical
Excusez-moi
monsieur,
monsieur
le
renard,
que
l′on
nomme
Robin,
Robin
de
la
forêt
Excuse
me
sir,
Mister
Fox,
whose
name
is
Robin,
Robin
of
the
Forest
Avec
un
très
beau
chapeau
vert
orné
d'une
longue
plume
rouge
With
a
very
beautiful
green
hat
adorned
with
a
long
red
feather
Et
un
beau
plastron
vert
et
un
arc
et
des
flèches
And
a
beautiful
green
breastplate
and
a
bow
and
arrows
Qui
prend
l′argent
des
riches
pour
le
donner
aux
pauvres
Who
takes
money
from
the
rich
to
give
to
the
poor
Qui
du
coup
deviennent
riches,
alors
qui
leur
reprend
Who
then
become
rich,
so
he
takes
it
back
from
them
Où
sont
passés
les
hommes?
Où
est-ce
qu'ils
se
cachent?
Where
have
the
humans
gone?
Where
are
they
hiding?
Et
donc
l'argent
je
le
garde,
et
tu
sais
ce
que
je
fais?
And
so
I
keep
the
money,
and
you
know
what
I
do?
Je
l′utilise
pour
m′acheter
des
fringues,
tu
vois,
trop
cool
et
à
la
mode
I
use
it
to
buy
clothes,
you
see,
really
cool
and
fashionable
Comme,
je
sais
pas
moi,
un
beau
chapeau
vert
orné
d'une
longue
plume
rouge
Like,
I
don't
know,
a
beautiful
green
hat
adorned
with
a
long
red
feather
Et
un
beau
plastron
vert
And
a
beautiful
green
breastplate
Ah
oui
c′est
vrai
que
c'est
à
la
mode
Ah
yes
it's
true
that
it's
fashionable
Ah,
ça
le
fait
Ah,
that's
cool
Excusez-moi
monsieur,
monsieur
le
renard,
que
l′on
nomme
Robin,
Robin
de
la
forêt
Excuse
me
sir,
Mister
Fox,
whose
name
is
Robin,
Robin
of
the
Forest
Avec
un
très
beau
chapeau
vert
orné
d'une
longue
plume
rouge
With
a
very
beautiful
green
hat
adorned
with
a
long
red
feather
Et
un
beau
plastron
vert
et
un
arc
et
des
flèches
And
a
beautiful
green
breastplate
and
a
bow
and
arrows
Qui
prend
l′argent
des
riches
pour
le
donner
aux
pauvres
Who
takes
money
from
the
rich
to
give
to
the
poor
Qui
du
coup
deviennent
riches,
alors
qui
leur
reprend
l'argent
Who
then
become
rich,
so
he
takes
the
money
back
from
them
Et
qui
le
garde
pour
s'acheter
des
fringues
trop
cool
et
à
la
mode
And
who
keeps
it
to
buy
really
cool
and
fashionable
clothes
Comme
des
beaux
plastrons
verts
Like
beautiful
green
breastplates
Et
des
beaux
chapeaux
verts
ornés
d′une
longue
plume
rouge
And
beautiful
green
hats
adorned
with
a
long
red
feather
Où
sont
passés
les
hommes?
Où
est-ce
qu′ils
se
cachent?
Where
have
the
humans
gone?
Where
are
they
hiding?
Ouais,
mais
j'vais
te
dire
un
truc,
c′est
à
ce
prix
là
qu'on
devient
le
plus
cool
des
renards
Yeah,
but
I'll
tell
you
something,
that's
the
price
you
pay
to
become
the
coolest
fox
Moi
je
trouve
que
c′est
important
le
look,
tu
vois,
surtout
quand
I
think
looks
are
important,
you
see,
especially
when
On
a
une
moto
comme
la
mienne,
regarde
You
have
a
motorbike
like
mine,
look
Ah
ouais
elle
est
chouette
Ah
yeah
it's
nice
Ah,
c'est
pas
de
la
motocrotte
ça
Ah,
that's
not
a
piece
of
junk
J′lai
piquée
ce
matin
pour
aller
plus
vite
qu'à
pied
I
nicked
it
this
morning
to
go
faster
than
on
foot
Excusez-moi
monsieur,
monsieur
le
renard,
que
l'on
nomme
Robin,
Robin
de
la
forêt
Excuse
me
sir,
Mister
Fox,
whose
name
is
Robin,
Robin
of
the
Forest
Avec
un
très
beau
chapeau
vert
orné
d′une
longue
plume
rouge
With
a
very
beautiful
green
hat
adorned
with
a
long
red
feather
Et
un
beau
plastron
vert
et
un
arc
et
des
flèches
And
a
beautiful
green
breastplate
and
a
bow
and
arrows
Qui
prend
l′argent
des
riches
pour
le
donner
aux
pauvres
Who
takes
money
from
the
rich
to
give
to
the
poor
Qui
du
coup
deviennent
riches,
alors
qui
leur
reprend
l'argent
Who
then
become
rich,
so
he
takes
the
money
back
from
them
Et
qui
le
garde
pour
s′acheter
des
fringues
trop
cool
et
à
la
mode
And
who
keeps
it
to
buy
really
cool
and
fashionable
clothes
Comme
des
beaux
plastrons
verts
Like
beautiful
green
breastplates
Et
des
beaux
chapeaux
verts
ornés
d'une
longue
plume
rouge
And
beautiful
green
hats
adorned
with
a
long
red
feather
Pour
être
le
plus
cool
des
renards
des
forêts
To
be
the
coolest
fox
in
the
forest
Avec
sa
belle
moto
qui
va
vraiment
plus
vite
qu′à
pied
With
his
beautiful
motorbike
that
really
goes
faster
than
on
foot
Mais
où
sont
passés
les
hommes?
Où
est-ce
qu'ils
se
cachent?
But
where
have
the
humans
gone?
Where
are
they
hiding?
Ah,
par
contre,
j′suis
désolé,
ça
me
gêne
un
peu
mais
vu
qu'on
se
connait
pas
Ah,
on
the
other
hand,
I'm
sorry,
it
bothers
me
a
little
but
since
we
don't
know
each
other
Je
vais
pas
te
parler
plus
longtemps
tu
vois
I'm
not
going
to
talk
to
you
any
longer,
you
see
Parce
que
ma
maman
elle
m'a
dit
qu′il
fallait
pas
parler
aux
inconnus
Because
my
mom
told
me
not
to
talk
to
strangers
Ouais
mais
faut
que
je
sache
moi
quand
même
Yeah
but
I
need
to
know
Ah
mais
ça
ça
m′intéresse
pas
j'veux
dire
euh.
Donc
euh
Ah
but
that
doesn't
interest
me
I
mean
uh.
So
uh
Nan
mais
tu
sais
jamais
sur
qui
tu
peux
tomber,
c′est
toujours
dangereux
No,
you
never
know
who
you
might
run
into,
it's
always
dangerous
Nan
mais
c'est,
c′est
comme
ça
No
but
it's,
it's
like
that
Que
l'on
nomme
Robin,
Robin
de
la
forêt,
avec
plein
de
trucs
ouais
mais
bon
moi
Whose
name
is
Robin,
Robin
of
the
Forest,
with
lots
of
stuff
yeah
but
well
I
Fallait
que
je
sache
Needed
to
know
Où
sont
passés
les
hommes
et
où
est-ce
qu′ils
se
cachent,
où
est-ce
qu'ils
se
cachent?
Where
have
the
humans
gone
and
where
are
they
hiding,
where
are
they
hiding?
Où
est
ce
qu'ils
se
cachent,
où
est-ce
qu′ils
se
cachent,
où
est
ce
qu′ils
se
cachent?
Where
are
they
hiding,
where
are
they
hiding,
where
are
they
hiding?
Michel
se
sent
de
plus
en
plus
seul
Michel
feels
more
and
more
alone
Il
a
bien
l'impression
qu′il
n'aura
jamais
la
réponse
à
ses
questions
He
has
the
impression
that
he
will
never
have
the
answer
to
his
questions
Pourquoi
les
animaux
parlent-ils
et
pourquoi
ont-ils
l′air
si
toc-toc?
Why
do
animals
talk
and
why
do
they
seem
so
crazy?
Alors
qu'il
est
dans
ses
pensées,
il
entend
monter
du
sol
un
petit
gémissement
While
he
is
in
his
thoughts,
he
hears
a
small
moan
rising
from
the
ground
C′est
alors
qu'il
va
faire
la
connaissance
de
celui
qui
va
changer
sa
vie
It
is
then
that
he
will
meet
the
one
who
will
change
his
life
Un
être,
alors,
exceptionnel,
le
roi
des
forêts,
la
classe
personnifiée
An
exceptional
being,
the
king
of
the
forests,
class
personified
Le
plus
beau,
le
plus
cool
de
tous
les
vers
de
terre
du
monde
The
most
beautiful,
the
coolest
of
all
the
earthworms
in
the
world
Hé
dis
donc
Jean-Pierre,
tu
crois
pas
que
t'en
fais
un
petit
peu
trop
là?
Hey
Jean-Pierre,
don't
you
think
you're
overdoing
it
a
bit?
Non,
j′ai
le
micro
alors
je
dis
ce
que
je
veux
No,
I
have
the
microphone
so
I
say
what
I
want
Il
était
super
beau
et
super
musclé
aussi
d′ailleurs
He
was
super
handsome
and
super
muscular
too
Bon,
ce
qui
est
sûr,
c'est
qu′il
portait
des
haltères
en
chantant
Well,
one
thing's
for
sure,
he
was
carrying
dumbbells
while
singing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivier Delafosse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.