Текст и перевод песни Oldelaf - Natacha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
je
n′aime
pas
ta
manière
de
recoiffer
tes
cheveux
No,
I
don't
like
the
way
you
restyle
your
hair
J'aime
pas
quand
tu
les
noues
avec
ce
moche
ruban
bleu
I
don't
like
it
when
you
tie
it
up
with
that
ugly
blue
ribbon
Je
n′aime
pas
quand
tu
les
laisses
naturels
et
tout
fous
I
don't
like
it
when
you
leave
it
natural
and
all
wild
J'aime
pas
tes
cheveux
du
tout
I
don't
like
your
hair
at
all
Non
Natacha
je
n'aime
pas
lorsque
tu
fais
des
enfants
No,
Natasha,
I
don't
like
it
when
you
have
children
Même
quand
ils
sont
de
moi
ils
sont
beaucoup
trop
bruyants
Even
when
they're
mine,
they're
way
too
loud
Je
n′aime
pas
le
visage
de
tous
ceux
qui
te
ressemblent
I
don't
like
the
look
of
anyone
who
looks
like
you
Vous
pourriez
partir
ensemble
You
could
leave
together
Natacha
promets-moi
que
tu
te
vexeras
pas
Natasha,
promise
me
you
won't
be
offended
Moi
ce
que
j′aime
chez
toi
c'est
quand
tu
n′y
es
pas
What
I
like
about
you
is
when
you're
not
there
Natacha
s'il-te-plaît
et
même
s′il
ne
te
plaît
pas
Natasha,
please,
even
if
you
don't
like
it
Je
voudrais
qu'on
s′aime
sans
toi
I'd
like
us
to
love
each
other
without
you
Non
Natacha
je
n'aime
pas
lorsque
tu
portes
des
jeans
No,
Natasha,
I
don't
like
it
when
you
wear
jeans
Même
une
taille
au-dessus
t'y
peux
rien
ça
te
boudine
Even
a
size
too
big,
you
can't
help
it,
they
make
you
look
like
a
sausage
Je
n′aime
pas
je
l′avoue
lorsque
tu
portes
des
robes
I
don't
like
it,
I
admit
it,
when
you
wear
dresses
Tes
jeans
sont
quand
même
plus
sobres
Your
jeans
are
more
modest
anyway
Non
Natacha
je
n'aime
pas
quand
tu
me
parles
de
toi
No,
Natasha,
I
don't
like
it
when
you
talk
to
me
about
you
Même
en
me
concentrant
ça
ne
m′intéresse
pas
Even
if
I
concentrate,
I'm
not
interested
À
part
quand
tu
te
fâches
que
tu
menaces
de
partir
Except
when
you
get
angry
and
threaten
to
leave
Je
t'aime
trop
pour
te
retenir
I
love
you
too
much
to
hold
you
back
Natacha
promets-moi
que
tu
te
vexeras
pas
Natasha,
promise
me
you
won't
be
offended
Moi
ce
que
j′aime
chez
toi
c'est
quand
tu
n′y
es
pas
What
I
like
about
you
is
when
you're
not
there
Natacha
s'il-te-plaît
et
même
s'il
ne
te
plaît
pas
Natasha,
please,
even
if
you
don't
like
it
Je
voudrais
qu′on
s′aime
sans
toi
I'd
like
us
to
love
each
other
without
you
Oh
Natacha
promets-moi
que
tu
te
vexeras
pas
Oh,
Natasha,
promise
me
you
won't
be
offended
Moi
ce
que
j'aime
chez
toi
c′est
quand
tu
n'y
es
pas
What
I
like
about
you
is
when
you're
not
there
Natacha
s′il-te-plaît
et
même
s'il
ne
te
plaît
pas
Natasha,
please,
even
if
you
don't
like
it
Je
voudrais
qu′on
s'aime
sans
toi
I'd
like
us
to
love
each
other
without
you
Je
voudrais
qu'on
s′aime
sans
toi
I'd
like
us
to
love
each
other
without
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivier Delafosse, Julien Breton, Fabrice Lemoine, Victor Paillet, Alexandre Zapata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.