Текст и перевод песни Oldelaf - Novembre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben
alors
novembre,
tu
veux
jouer
au
con
Well
November,
you're
playing
the
fool
À
nous
faire
comprendre
qu′il
allait
faire
bon
By
making
us
believe
the
weather
would
be
fine
À
nous
faire
miroiter
que
c'était
toujours
l′été
Making
us
dream
that
it
was
still
summer
Qu'on
allait
pouvoir
rester
à
la
terrasse
des
cafés
That
we
could
still
linger
on
café
terraces
Ben
alors
novembre,
mais
qu'est-ce
qui
t′a
pris
Well
November,
what's
gotten
into
you?
On
croyait
comprendre
que
tu
serais
joli
We
thought
we
could
expect
you
to
be
pleasant
Qu′est-ce
qu'on
t′avait
fait
au
fond
What
did
we
do
to
you,
Pour
que
tel
une
chape
de
plomb,
tu
t'abattes
sur
Paris
That
you
would
descend
upon
Paris
like
a
leaden
weight,
Pour
nous
plonger
dans
la
nuit
Plunging
us
into
darkness?
Moi
j′ai
les
doigts
qui
piquent
My
fingers
are
stinging
J'ai
si
froid
et
comment
j′explique
I'm
so
cold
and
how
do
I
explain
À
mon
bonhomme
de
six
ans
To
my
six-year-old
Que
là
c'est
le
bon
moment
That
now
is
the
right
time
Faut
couper
les
roses
maintenant
To
cut
the
roses
Pour
qu'elles
soient
fortes
au
printemps
So
that
they'll
be
strong
in
the
spring?
Ben
alors
novembre,
on
fait
quoi
maintenant
Well
November,
what
are
we
to
do
now?
On
reste
dans
nos
chambres
We'll
stay
in
our
rooms
C′est
ça
t′es
content
Is
that
what
you
want?
Si
t'aimes
pas
qu′on
rie,
qu'on
chante
If
you
don't
like
us
to
laugh,
to
sing
Parce
que
quelque
chose
te
hante
Because
something's
haunting
you
N′en
dégoûte
pas
les
autres
Don't
disgust
the
others
Ce
n'est
pas
de
notre
faute
It's
not
our
fault.
S′il
te
plaît
novembre,
il
faut
dégager
Please
November,
you
must
go
away
Laisse
un
peu
décembre
nous
faire
espérer
Let
December
give
us
a
little
hope.
Va
falloir
qu'on
panse
nos
peines
We'll
have
to
heal
our
sorrows
Et
qu'on
plante
quelques
graines
And
plant
a
few
seeds
Pour
qu′elles
poussent
doucement
So
that
they
can
grow
gently
Sur
les
ruines
de
nos
30
ans
On
the
ruins
of
our
30
years.
Moi
j′ai
les
doigts
qui
piquent
My
fingers
are
stinging
J'ai
si
froid
et
comment
j′explique
I'm
so
cold
and
how
do
I
explain
À
mon
bonhomme
de
six
ans
To
my
six-year-old
Que
là
c'est
le
bon
moment
That
now
is
the
right
time
Faut
couper
les
roses
maintenant
To
cut
the
roses
Pour
qu′elles
soient
fortes
au
printemps
So
that
they'll
be
strong
in
the
spring?
Car
j'ai
peur
quand
on
voyage
Because
I'm
afraid
when
we
travel
J′ai
peur
juste
pour
un
bagage
I'm
afraid
even
just
for
my
luggage
J'ai
peur
quand
je
prends
un
verre
I'm
afraid
when
I
have
a
drink
J'ai
peur
quand
je
vois
un
concert
I'm
afraid
when
I
go
to
a
concert
J′ai
peur
quand
on
voit
un
film
I'm
afraid
when
we
watch
a
film
J′ai
peur
quand
je
chante
des
rimes
I'm
afraid
when
I
sing
rhymes
J'ai
peur
quand
je
suis
tout
seul
I'm
afraid
when
I'm
all
alone
J′ai
peur
même
quand
j'suis
pas
tout
seul
I'm
afraid
even
when
I'm
not
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.