Oldelaf - Toufy - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Oldelaf - Toufy




Toufy
Toufy
Non, Toufy, saute pas,
No, Toufy, don't jump,
Si tu sautes, tu mourras;
If you jump, you will die;
Il faut pas te flinguer,
You mustn't shoot yourself,
Il vaut mieux te noyer.
It's better to drown.
Non, Toufy, pleure pas,
No, Toufy, don't cry,
Une huître, ça pleure pas;
An oyster doesn't cry;
Tu peux pas te noyer,
You can't drown,
Tu sais trop bien nager.
You know how to swim too well.
Tes potes sont avec toi:
Your buddies are with you:
Jean-Luc, Esméralda,
Jean-Luc, Esmeralda,
Ce poulpe et ce castor
This octopus and this beaver
Qui pleureraient à ta mort
Who would cry at your death.
Qu′est-ce que tu fais, Toufy?
What are you doing, Toufy?
C'est pas si moche, la vie;
Life's not so bad;
Sauf quand on l′sida,
Except when you have AIDS,
Et le cancer des doigts
And finger cancer.
Prends-moi dans tes p'tits bras,
Take me in your little arms,
Tant pis si t'en n′as pas;
Never mind if you don't have any;
On courra dans les champs,
We'll run in the fields,
Dans le soleil levant
In the rising sun.
Regarde-moi dans les yeux
Look me in the eyes
Et partons tous les deux
And let's go, just the two of us
Comme des enfants heureux
Like happy children
Ou des cochons hébreux!
Or Hebrew pigs!
Non, Toufy!
No, Toufy!
Aaaaaaaaaaaaaaaaahhhh!!!
Aaaaaaaaaaaaaaaaahhhh!!!
Splotch!
Splotch!
Mais Toufy a sauté,
But Toufy jumped,
Sa coquille a morflé
Her shell was battered,
Et le sang a giclé,
And the blood spurted,
La rue fut salopée;
The street was messed up;
Son coude s′est disloqué,
Her elbow was dislocated,
Ses ongles ont explosé,
Her nails exploded,
Ses cheveux ont frisé
Her hair curled
Quand Toufy s'est vautré
When Toufy fell.
Oncle Toufy est mort(est mort, est mort, est mort)
Aunt Toufy is dead (is dead, is dead, is dead)
On y repense encore:
We still think about it:
Son sourire angélique,
Her angelic smile,
Et ses sourcils typiques
And her typical eyebrows.
Maint′nant qu'il est là-haut,
Now that she's up there,
Le ciel est bien moins beau,
The sky is much less beautiful,
Les coccinelles n′ont plus
The ladybugs no longer have
Du tout de cuir chevelu
Any scalp at all.
Toufy, Toufy,
Toufy, Toufy,
Toufy, Toufy!
Toufy, Toufy!
La morale de l'histoire,
The moral of the story,
Petit, tu dois savoir:
Little one, you should know:
Une huître dépressive
A depressed oyster
Et un peu trop naïve
And a little too naive
N′a plus toute sa raison
No longer has all her reason
Et se moque des mouflons
And doesn't care about sheep.
Et quand tu la laisses choir
And when you drop her
Ca tâche le trottoir
It stains the sidewalk.





Авторы: olivier delafosse


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.