Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parallel to Hell (feat. Syndel, Smoke, Pale & Sleep)
Parallel zur Hölle (feat. Syndel, Smoke, Pale & Sleep)
(Feat.
Smoke)
(Feat.
Smoke)
The
battle
continues
Die
Schlacht
geht
weiter
The
devil
is
trying
to
constantly
win
you
Der
Teufel
versucht
ständig,
dich
zu
gewinnen
When
you
deviate
the
path
Wenn
du
vom
Weg
abweichst
And
inegriated
pass
Und
betrunken
vorbeigehst
So
get
back
(ack
ack)
at
that
(act
act)
Also
komm
zurück
(ack
ack)
zu
dem
(act
act)
Actually
(ag
ag)
agitates
my
actions
to
agony
Tatsächlich
(ag
ag)
reizt
es
meine
Handlungen
zur
Qual
The
dance
floors
empty
Die
Tanzfläche
ist
leer
But
you
notice
some
woman
in
a
Aber
du
bemerkst
eine
Frau
in
einem
Red
dress
pretending
Roten
Kleid,
die
vorgibt
Shes
a
damsel
in
distress
(less)
Eine
Jungfrau
in
Nöten
zu
sein
(less)
Less
she
be
singing
Es
sei
denn,
sie
singt
Songs
of
pseudo
sadness
Lieder
von
Pseudo-Traurigkeit
Plat
magic
mad
at
minutes
Platter
Zauber,
wütend
in
Minuten
Madness
cast
they
spell
fast
Wahnsinn
wirkt
ihren
Zauber
schnell
They
fail
past
the
walls
of
innocence
Sie
scheitern
an
den
Mauern
der
Unschuld
Parallel
to
Hell
Parallel
zur
Hölle
There
was
a
time
in
my
life
Es
gab
eine
Zeit
in
meinem
Leben
When
I
was
dead
wrong
Da
lag
ich
völlig
falsch
Misled
In
die
Irre
geführt
Drawn
to
this
bewildering
Angelehnt
an
diese
verwirrende
Perception
of
heaven
Wahrnehmung
des
Himmels
My
first
kiss
Mein
erster
Kuss
With
temptation
pierced
through
the
walls
Mit
der
Versuchung
durchdrang
die
Mauern
Of
innocence
Der
Unschuld
And
it
hasn't
been
the
same
ever
since
Und
seitdem
ist
es
nicht
mehr
dasselbe
Youll
web
me
Du
wirst
mich
verstricken
Drawn
to
my
curiousness
Hingezogen
zu
meiner
Neugier
Eyes
are
always
gazing,
don't
think
twice
precious
Meine
Augen
starren
immer,
denk
nicht
zweimal
nach,
meine
Schöne
The
right
path
is
this
web
Der
richtige
Weg
ist
dieses
Netz
I'd
never
leave
you
astray
Ich
würde
dich
niemals
in
die
Irre
führen
I'm
here
to
test
your
manhood
Ich
bin
hier,
um
deine
Männlichkeit
zu
prüfen
I'm
here
to
test
your
faith
Ich
bin
hier,
um
deinen
Glauben
zu
prüfen
She
was
gawking,
I
was
rockin
the
mic
Sie
glotzte,
ich
rockte
das
Mikro
My
conclusion:
she
was
jockin
this
type
Meine
Schlussfolgerung:
Sie
stand
auf
diesen
Typ
Conceive
line,
step
close
Eine
Linie
ausdenken,
näher
treten
Watch
hope
float
Hoffnung
schweben
sehen
I
coulda
woulda
shoulda,
just
might
Ich
hätte,
würde,
sollte,
könnte
vielleicht
Gain
the
dame,
escape
into
the
night
Die
Dame
gewinnen,
in
die
Nacht
entfliehen
Saw
the
cape,
just
take
flight
Sah
den
Umhang,
einfach
fliegen
Conversations
never
took
place
Gespräche
fanden
nie
statt
Nonchalant
pleasantry,
she
bangin
with
the
black
lace
Nonchalante
Freundlichkeit,
sie
knallt
mit
der
schwarzen
Spitze
Devilish
grin,
she
swollen
in
sin
Teuflisches
Grinsen,
sie
ist
geschwollen
in
Sünde
I'm
forever
foldin
again
Ich
gebe
immer
wieder
nach
No
holdin
it
in
Kann
es
nicht
zurückhalten
Oooo,
you
come
with
a
friend?
Oooo,
kommst
du
mit
einem
Freund?
We
would
be
perfect
together
Wir
würden
perfekt
zusammenpassen
You
and
I
were
meant
for
one
another
Du
und
ich
waren
füreinander
bestimmt
A
life's
sentence,
we
spend
Eine
lebenslange
Strafe,
die
wir
verbringen
Haha,
good,
hes
baited
Haha,
gut,
er
ist
geködert
Real
him
in
Zieh
ihn
rein
How
many
ways
can
I
break
up
in
this
man
Auf
wie
viele
Arten
kann
ich
diesen
Mann
zerbrechen
Am
I
thinking
wine
and
roses
Denke
ich
an
Wein
und
Rosen
Picturing
this
dynasty
imposes
Stelle
ich
mir
vor,
wie
diese
Dynastie
sich
aufdrängt
Slip
the
potion
down
the
hatch
Den
Trank
hinunterschlucken
Relax,
relapse,
and
talk
Entspannen,
zurückfallen
und
reden
I'm
feeling
kinda
tired
Ich
fühle
mich
irgendwie
müde
Lets
retire
and
take
a
walk
Lass
uns
uns
zurückziehen
und
einen
Spaziergang
machen
She
could
never
grasp
the
way
I
sink
through
the
floor
Sie
konnte
nie
begreifen,
wie
ich
durch
den
Boden
sinke
Everytime
I
hear
her
voice
with
the
choice
to
ignore
Jedes
Mal,
wenn
ich
ihre
Stimme
höre,
mit
der
Wahl,
sie
zu
ignorieren
Even
though
I
reach
more,
she
just
look
at
me
emotionless
Obwohl
ich
mehr
erreiche,
sieht
sie
mich
nur
emotionslos
an
Pleasure
and
pain,
a
fine
line
never
close
to
this
Lust
und
Schmerz,
eine
feine
Linie,
der
ich
nie
nahe
komme
No
will
power,
Ima
tell
you
how
it
is
Keine
Willenskraft,
ich
sage
dir,
wie
es
ist
I
devour,
no
damsel
in
distress
Ich
verschlinge,
keine
Jungfrau
in
Nöten
I'm
a
snake
ready
to
complex,
wreck
regrets
Ich
bin
eine
Schlange,
bereit
zu
verwickeln,
bereue
Wracks
Hex
your
life,
better
check
your
flight
Verhexe
dein
Leben,
überprüf
besser
deinen
Flug
Fight
the
pain
Bekämpfe
den
Schmerz
I
compose
a
loss
for
a
gain
Ich
komponiere
einen
Verlust
für
einen
Gewinn
My
main
addiction
is
her
thirst
for
attention
Meine
Hauptsucht
ist
ihr
Durst
nach
Aufmerksamkeit
But
she
failed
to
mention
Aber
sie
hat
versäumt
zu
erwähnen
The
bedroom's
the
devils
kitchen
rippin
my
dominion
in
half
Das
Schlafzimmer
ist
die
Küche
des
Teufels,
die
meine
Herrschaft
in
zwei
Hälften
reißt
Perhaps
she
had
the
last
laugh
Vielleicht
hatte
sie
das
letzte
Lachen
But
I
came
to
grasp
with
my?
Aber
ich
kam
dazu,
mit
meinem...?
zu
begreifen
My
sick
intention
for
sticking
and
losing
Meine
kranke
Absicht,
festzuhalten
und
zu
verlieren
They
were
dancing
and
moving
Sie
tanzten
und
bewegten
sich
Moving
and
shaking
and
grooving
Bewegten
und
schüttelten
und
groovten
She
was
looming,
I
was
soothing
to
position
Sie
lauerte,
ich
beruhigte,
um
zu
positionieren
This
competition
is
ageless
and
such
Dieser
Wettbewerb
ist
alterslos
und
so
In
the
mixed
emotion
I
turned
around
and
guess
what?
In
der
gemischten
Emotion
drehte
ich
mich
um
und
rate
mal?
Vapor,
black
stare,
coldness
in
the
air
Dampf,
schwarzer
Blick,
Kälte
in
der
Luft
Thought
you
got
away
in
the
cave
Dachte,
du
wärst
in
der
Höhle
entkommen
You
only
begun
your
nightmare
Du
hast
deinen
Albtraum
erst
begonnen
If
I'm
dreaming
it
was
seeming
so
real
Wenn
ich
träume,
erschien
es
so
real
I
used
to
love
her
but
now
Ich
habe
dich
geliebt,
aber
jetzt
I
recover
another
deceased
memory
Berge
ich
eine
weitere
verstorbene
Erinnerung
Sending
me
to
another
grave
in
my
mind
Schickst
mich
zu
einem
weiteren
Grab
in
meinem
Geist
Taking
my
life,
wasting
my
time
Nimmst
mir
mein
Leben,
verschwendest
meine
Zeit
Laying
on
the
blade
of
a
knife
Liege
auf
der
Klinge
eines
Messers
I'll
cut
ya,
you
liked
it
despite
the
agony
Ich
werde
dich
schneiden,
es
hat
dir
trotz
der
Qual
gefallen
I
controlled
ya
to
fold
ya
Ich
kontrollierte
dich,
um
dich
zu
falten
Behold
my
powers
seen
Erblicke
meine
gesehenen
Kräfte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
Parallel to Hell (feat. Syndel, Smoke, Pale & Sleep)
2
Interview (Barfly)
3
Interview (Onry)
4
Serenade to Silence (feat. Onry, Destro, Smoke, Mako, LsWhere, JFK, Pale & Sleep)
5
Amen (feat. Snafu, Sleep, NyQwil, Destro, Pale & Onry)
6
View Items (feat. Onry & Nyqwil)
7
Interview (Bishop I)
8
Harshest Darkness (feat. Mako)
9
Interview (Mako)
10
Look in Your Eyes (feat. Snafu)
11
Dawgs of War (feat. Sleep, Snafu, Onry, Nyqwil, Destro & Pale)
12
Interview (Gash)
13
Toy Story (feat. Anaxagorus)
14
Screaming in the Wind (feat. Snafu & JFK)
15
Interview (Eminence)
16
Don't Kill Your Radio (feat. Onry, Snafu, Sleep, Nyqwil, Destro & Pale
17
Better (feat. Onry, Bishop I & Sleep)
18
Ezmerelda (feat. Syndel)
19
We Can Drink Fire Baby, We Can Drink Fire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.