Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Mueras Posibilidad
Stirb Nicht, Möglichkeit
A
pesar
de
todo
aún
estoy
aquí
Trotz
allem
bin
ich
noch
hier,
Respirando
cierta
libertad
atme
eine
gewisse
Freiheit,
Y
aún
así
viviré
und
trotzdem
werde
ich
leben,
Bebiendo
y
fumando
en
mi
ciudad
trinken
und
rauchen
in
meiner
Stadt.
A
la
vez
sangra
el
corazón
Zugleich
blutet
das
Herz
De
un
poeta
que
pretende
volver
eines
Dichters,
der
beabsichtigt
zurückzukehren,
Desnudo
de
sueños
de
un
mundo
ideal
entblößt
von
Träumen
einer
idealen
Welt.
No
mueras
posibilidad
Stirb
nicht,
Möglichkeit.
Desde
mi
ventana
se
oye
una
canción
Von
meinem
Fenster
aus
hört
man
ein
Lied,
Que
habla
de
miseria
y
soledad
das
von
Elend
und
Einsamkeit
spricht,
Y
aún
así
estaré
oyendo
und
trotzdem
werde
ich
zuhören,
Como
un
ciego
frente
al
mar
wie
ein
Blinder
vor
dem
Meer.
Sin
pensar
que
la
libertad
Ohne
zu
denken,
dass
die
Freiheit
Es
amiga
de
tus
ganas
de
amar
eine
Freundin
deiner
Lust
zu
lieben
ist.
Si
bien
estoy
lejos
de
aquella
ciudad
Obwohl
ich
weit
weg
von
jener
Stadt
bin,
No
mueras
posibilidad
stirb
nicht,
Möglichkeit.
Uh,
te
amo,
como
si
fuera
esta
noche,
Uh,
ich
liebe
dich,
als
ob
es
diese
Nacht
wäre,
La
última
vez
das
letzte
Mal.
A
la
vez
sangra
el
corazón
Zugleich
blutet
das
Herz
De
un
poeta
que
pretende
volver
eines
Dichters,
der
beabsichtigt
zurückzukehren,
Desnudo
de
sueños
de
un
mundo
ideal
entblößt
von
Träumen
einer
idealen
Welt.
No
mueras
posibilidad
Stirb
nicht,
Möglichkeit.
Si
bien
estoy
lejos
de
aquella
ciudad
Obwohl
ich
weit
weg
von
jener
Stadt
bin,
No
mueras
posibilidad
stirb
nicht,
Möglichkeit.
No
mueras
posibilidad...
Stirb
nicht,
Möglichkeit...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Montesano Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.