Текст и перевод песни Olé Olé - Soldados del amor
Soldados del amor
Солдаты любви
Hey,
¡Únete
a
mi
ritmo!
Эй,
присоединяйся
к
моему
ритму!
El
ritmo
del
amor.
Ритму
любви.
(Tú
y
yo)
Soldados
sin
batalla
(Ты
и
я)
Солдаты
без
битвы
(Los
dos)
manteniendo
guardia
(Мы
вдвоем)
Стоим
на
страже
(Tú
y
yo)
Protegiéndonos
(Ты
и
я)
Защищаем
друг
друга
(Los
dos)
Soldados
del
Amor.
(Мы
вдвоем)
Солдаты
любви.
Cosas
pasan
en
este
juego
В
этой
игре
всякое
случается
Una
partida
perdida.
Одна
партия
проиграна.
Caminamos
dentro
del
fuego
Идем
сквозь
огонь
Otra
ganada.
Другая
выиграна.
No
sé
cuánto
tiempo
pasaré
sin
ti
Не
знаю,
сколько
времени
смогу
прожить
без
тебя
Sin
el
poder
que
me
das
a
mí.
Без
силы,
которую
ты
мне
даешь.
Entre
nosotros
no
hay
guerra
ahora
Между
нами
сейчас
нет
войны
Vivimos
al
ritmo
de
un
mismo
tambor.
Мы
живем
в
ритме
одного
барабана.
Soldados
sin
batalla.
Солдаты
без
битвы.
Manteniendo
guardia.
Стоим
на
страже.
Protegiéndonos.
Защищаем
друг
друга.
Soldados
del
amor.
Солдаты
любви.
Miras
lejos
y
luego
piensas
Смотришь
вдаль,
а
потом
думаешь
Sobre
las
cosas
que
tienes.
О
том,
что
имеешь.
Cuerdas
flojas:
eso
es
la
vida,
Хождение
по
канату:
вот
что
такое
жизнь,
Nos
pasa
siempre.
Так
происходит
всегда.
No
debemos
tratar
de
explicar
Не
стоит
пытаться
объяснить
Lo
que
se
va,
nunca
volverá.
То,
что
ушло,
уже
не
вернется.
Entre
nosotros
no
hay
guerra
ahora
Между
нами
сейчас
нет
войны
Vivimos
al
ritmo
de
un
mismo
tambor.
Мы
живем
в
ритме
одного
барабана.
Tú
y
yo,
soldados
sin
batalla
Ты
и
я,
солдаты
без
битвы
Los
dos,
manteniendo
guardia
Мы
вдвоем,
стоим
на
страже
Tú
y
yo,
protegiéndonos
Ты
и
я,
защищаем
друг
друга
Los
dos,
soldados
del
amor.
Мы
вдвоем,
солдаты
любви.
Yo
más
fuerte,
Я
сильнее,
Tú
más
fuerte,
Ты
сильнее,
Fuerte,
fuerte,
Сильнее,
сильнее,
Todos
juntos.
Все
вместе.
Yo
más
fuerte,
Я
сильнее,
Tú
más
fuerte,
Ты
сильнее,
Fuerte,
fuerte,
Сильнее,
сильнее,
"Únete
a
mi
ritmo
"Присоединяйся
к
моему
ритму
El
ritmo
del
amor,
del
amor"
Ритму
любви,
любви"
Únete
a
mi
ritmo
Присоединяйся
к
моему
ритму
El
ritmo
del
amor,
del
amor"
Ритму
любви,
любви"
Somos
soldados
Мы
солдаты
Somos
soldados
del
amor
Мы
солдаты
любви
Somos
soldados
Мы
солдаты
Somos
soldados
del
amor,
del
amor.
Мы
солдаты
любви,
любви.
Soldados
sin
batalla.
Солдаты
без
битвы.
Manteniendo
guardia.
Стоим
на
страже.
Protegiéndonos...
uhhhhh.
Защищаем
друг
друга...
у-у-ух.
Soldados
del
amor.
Солдаты
любви.
Soldados...
del
amor
Солдаты...
любви
Soldados...
del
amor.
Солдаты...
любви.
Soldados
sin
batalla.
Солдаты
без
битвы.
Manteniendo
guardia.
Стоим
на
страже.
Protegiéndonos...
uuuuhhhh!
Защищаем
друг
друга...
у-у-ух!
Soldados
del
amor...
Солдаты
любви...
Somos
soldados,
somos
soldados
del
amor
Мы
солдаты,
мы
солдаты
любви
Somos
soldados
del
amor...
Мы
солдаты
любви...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Frederico Levin, Nile Gregory Rodgers
Альбом
1990
дата релиза
07-06-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.