Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Víctimas del Desamor
Opfer der Lieblosigkeit
Uno
más
entre
un
millón,
Eine
unter
einer
Million,
En
la
misma
encrucijada,
An
derselben
Kreuzung,
En
la
misma
dirección,
In
derselben
Richtung,
En
la
misma
madrugada.
In
derselben
Morgendämmerung.
Solitarios
en
el
bar
Einsam
an
der
Bar,
En
busca
de
compañía
Auf
der
Suche
nach
Gesellschaft,
Explorando
la
ciudad
Erkunden
die
Stadt,
Palmo
a
palmo
cada
día.
Tag
für
Tag,
Handbreit
um
Handbreit.
Víctimas
del
desamor
Opfer
der
Lieblosigkeit,
Dan
vueltas
en
la
noche
Kreisen
in
der
Nacht,
Hasta
que
vuelven
a
su
casa
Bis
sie
wieder
nach
Hause
gehen,
Donde
espera
un
trago
más,
Wo
ein
weiterer
Drink
wartet,
La
misma
habitación
desordenada.
Dasselbe
unordentliche
Zimmer.
Se
oye
la
misma
canción
Man
hört
dasselbe
Lied,
La
función
ha
comenzado
Die
Vorstellung
hat
begonnen,
Empapados
en
alcohol
Getränkt
in
Alkohol,
Con
perfume
de
tabaco.
Mit
Tabakduft.
Víctimas
del
desamor
Opfer
der
Lieblosigkeit,
Clientes
de
la
noche
aparentes
alocados
Kunden
der
Nacht,
scheinbar
verrückt,
Sutileza
de
cajón
de
cómulos
de
a
pié
Plumpe
Subtilität
von
Fußgängern,
Al
fin
y
al
cabo.
Letztendlich.
Un
millón
entre
un
millón
Eine
Million
unter
einer
Million,
Dos
lenguajes
diferentes
Zwei
verschiedene
Sprachen,
Con
idéntico
final
Mit
identischem
Ende,
La
misma
historia
de
siempre.
Immer
dieselbe
Geschichte.
Las
bocas
enmudecen
y
alguien
lanza
una
plegaria
Die
Münder
verstummen
und
jemand
stößt
ein
Gebet
aus,
Y
después
un
trago
más
Und
dann
noch
ein
Drink,
La
misma
habitación
desordenada...
Dasselbe
unordentliche
Zimmer...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Lopez Moles, Vicente Chust Gallego
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.