Oleseng - Ha Ke Le Tje - перевод текста песни на немецкий

Ha Ke Le Tje - Olesengперевод на немецкий




Ha Ke Le Tje
Wenn ich nicht gut genug bin
Ka Ka tsatsi le lengwe
Eines Tages
Ha ha monna moholo Noah a dutse
Als der alte Mann Noah saß
Lentswe la modimo lere ho yena
Kam die Stimme Gottes zu ihm
Noah Noah aha areka
Noah, Noah, baue eine Arche
Bolella sechaba sa heno
Sag deinem Volk
Le ahe areka hoba morwalla wetla
Sie sollen eine Arche bauen, denn die Flut wird kommen
Ore Noah ha fitisa molaetsa ho batho
Er sagte, als Noah die Botschaft den Menschen überbrachte
Banna le basadi ba ikwala ditsebe
Männer und Frauen verschlossen ihre Ohren
Ba etsa hokang ha ba mo utlwe
Sie taten, als ob sie ihn nicht hörten
Babangwe ba mmolella mabaka a bona
Einige erzählten ihm ihre Gründe
Bare we cannot do that coz we have our own commitments
Sie sagten, wir können das nicht tun, denn wir haben unsere eigenen Verpflichtungen
We don't have time ya ho batlana le di kgong
Wir haben keine Zeit, nach Holz zu suchen
Tsa ho aha areka because we are committed
Um eine Arche zu bauen, weil wir beschäftigt sind
Lentswe la modimo lona la nna la bowa le Noah
Die Stimme Gottes kam wieder zu Noah
Hore Noah aha areka hoba morwalla wetla
Noah, baue eine Arche, denn die Flut wird kommen
Kennete ha se a qetile ho aha areka Jehovah ore ho yena nka diphofolo kaofela ye tona le ye tshehadi o di kenye Ka hare ho areka
In Wahrheit, als er die Arche fertig gebaut hatte, sagte Jehova zu ihm, nimm alle Tiere, männlich und weiblich, und bringe sie in die Arche
O etsa jwalo Noah empa o tlohela kapa o sia noha morao
Noah tat dies, aber er ließ die Schlange zurück
Hobane ho ne ho e na le bora mahareng ha motho le noha
Denn es gab Feindschaft zwischen Mensch und Schlange
O e tlohela moraho
Er ließ sie zurück
Jehovah ore Noah he'eh he'eh
Jehova sagte, Noah, he'eh he'eh
Eya o batle noha le yona o e kenye Ka hare ho areka
Geh und hole die Schlange und bringe sie auch in die Arche
Wa tseba ngwaneso ha se a batlile noha a e a e kentse Ka hare ho areka di phofolo tse dingwe tse tse di leng Ka hare ho areka di ba mathateng
Weißt du, mein Bruder, als er die Schlange geholt und in die Arche gebracht hatte, gerieten die anderen Tiere in der Arche in Schwierigkeiten
Dipere tsona dine di sa tsebe hore di Ka etsa jwang
Die Pferde wussten nicht, was sie tun sollten
Dine di batla' obaleha
Sie wollten weglaufen
Empa noha yona ya tswela pele ya bina pina
Aber die Schlange sang weiter ihr Lied
Yare ha kele je ke le mobe ke le ya kgesehang
Sie sagte, wenn ich nicht gut genug, ich schlecht bin und verachtet werde
Na hare a baetsadibe ke bonwe jwang
Wie kann ich unter Sündern gesehen werden
Yare
Sie sagte
Ijoh ijoh ke mohlolohlolo ha ke ratwa lenna
Ijoh ijoh, ich bin ein Wunder, dass ich nicht geliebt werde, ich auch nicht
Ijoh ijoh ke mohlolohlolo ha ke ratwa lenna
Ijoh ijoh, ich bin ein Wunder, dass ich nicht geliebt werde, ich auch nicht
Watseba ngwaneso kreste jeso o tletse nna le wena
Weißt du, meine Liebe, Christus Jesus ist für dich und mich gekommen
Batho bao ba sa lokang
Für die Menschen, die nicht rechtschaffen sind
Utlwa Ka tsatsi le lengwe ha fihla habo Lazaro bare Morena Morena kgaetsedi ya Rona Lazaro o re siile
Höre, eines Tages, als er im Haus von Lazarus ankam, sagten sie: Herr, Herr, unser Bruder Lazarus hat uns verlassen
Ebile re nale matsatsi a mane four days re mmolokile
Und wir haben ihn schon vor vier Tagen begraben
Kreste ore mpontsheng moo le mmeileng teng
Christus sagte: Zeigt mir, wo ihr ihn hingelegt habt
Hoba kreste o tletse batho ba senyehileng
Denn Christus ist für die gekommen, die verloren sind
Bare ho yena he'eh morena o se a qadile ho nkga motho yo o bodile Ka hore re nale four day re mmeile
Sie sagten zu ihm: He'eh, Herr, er fängt schon an zu riechen, dieser Mensch ist verwest, denn wir haben ihn vor vier Tagen hingelegt
Kreste ore mpontsheng moo le mmeileng teng
Christus sagte: Zeigt mir, wo ihr ihn hingelegt habt
Ngwaneso le wena kreste wa o batla
Meine Liebe, auch dich sucht Christus
Ha ha haa na taba hore dibe tsa hao ekaba tse khubedu kapa tse jwang
Es ist ihm egal, ob deine Sünden rot oder was auch immer sind
Ore kreste mpontsheng moo le mmeileng teng
Christus sagte, zeigt mir, wo ihr ihn hingelegt habt.





Авторы: Rr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.