Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
I've
been
around
for
a
while
now
Ты
знаешь,
я
уже
давно
в
этой
игре
Not
sure
if
I
have
much
left
to
prove
Не
уверена,
что
мне
еще
есть
что
доказывать
Yeah,
I
do,
haha
Хотя
есть,
хаха
I
look
at
me
now
I'm
thinkin,
"Damn"
Смотрю
на
себя
сейчас
и
думаю:
"Черт"
How
proud
of
me
I
am
Как
я
собой
горжусь
What
I
did,
it's
nothin'
to
sneeze
at
То,
что
я
сделала
– это
не
шутки
Even
if
your
allergies
are
bad
Даже
если
у
тебя
сильная
аллергия
I'm
up
in
a
balcony
in
France
Я
на
балконе
во
Франции
I
look
around,
I
see
the
fans
Оглядываюсь,
вижу
фанатов
How
they
surround
me
in
the
stands
Как
они
окружают
меня
на
трибунах
Probably
could
drown
in
a
sea
of
hands
Наверное,
могла
бы
утонуть
в
море
рук
They
hollerin',
"Shady"
Они
кричат:
"Шейди"
Yellin'
it
out
to
me
and
that's
what
I
mean
when
I
say
Выкрикивают
это
мне,
и
вот
что
я
имею
в
виду,
когда
говорю
That
one
day
someway,
somehow,
if
I
get
a
chance
to
get
a
crowd
Что
однажды,
как-то,
если
у
меня
будет
шанс
собрать
толпу
I'll
flip
it
around
and
have
a
crowd
give
me
the
chance
Я
все
переверну,
и
толпа
даст
мне
шанс
I've
done
it
all,
man
Я
сделала
все,
чувак
But
in
actuality
I
haven't,
yet
Но
на
самом
деле,
еще
нет
Where
am
I
supposed
to
go
from
here?
Oh
hey
(oh-oh-oh)
Куда
мне
идти
дальше?
О,
привет
(о-о-о)
Really
I
have
no
idea
На
самом
деле,
понятия
не
имею
All
I
know
it's
every
time
I
think
I
hit
my
ceiling
Все,
что
я
знаю,
это
каждый
раз,
когда
я
думаю,
что
достигла
своего
потолка
I
go
higher
than
I've
ever
fuckin'
been
Я
поднимаюсь
выше,
чем
когда-либо,
блин,
была
Where
am
I
supposed
to
go
from
here?
Oh
hey
(oh-oh-oh)
Куда
мне
идти
дальше?
О,
привет
(о-о-о)
Really
I
have
no
idea
На
самом
деле,
понятия
не
имею
All
I
know
it's
every
time
I
think
I
hit
my
ceiling
Все,
что
я
знаю,
это
каждый
раз,
когда
я
думаю,
что
достигла
своего
потолка
I
go
higher
than
I've
ever
fuckin'
been
Я
поднимаюсь
выше,
чем
когда-либо,
блин,
была
Got
no
time
for
no
haters
in
this
bitch
Нет
времени
на
хейтеров
в
этой
сучьей
жизни
Or
toleration
for
this
shit
Или
терпимости
к
этому
дерьму
But
like
medication,
my
dedication
Но,
как
лекарство,
моя
преданность
делу
And
the
time
it
takes
to
do
this
shit
И
время,
которое
требуется,
чтобы
сделать
все
это
дерьмо
Reminds
me
of
how
an
overcrowded
hospital
waitin'
room'll
get
Напоминает
мне
переполненную
комнату
ожидания
в
больнице
But
I
mean
it's
maybe
I
have
more
patience
than
I'm
able
to
admit
Но,
возможно,
у
меня
больше
терпения,
чем
я
могу
признать
Yeah,
but
I'm
still
mentally
stable
Да,
но
я
все
еще
психически
устойчива
As
a
three-legged
table
in
this
bitch
Как
трехногий
стол
в
этой
сучьей
жизни
Fame
was
a
switch
but
I
was
grateful
Слава
была
переломным
моментом,
но
я
была
благодарна
To
trade
that
shit
for
the
trailer
with
the
hitch
Обменять
все
это
дерьмо
на
трейлер
с
прицепом
Thought
it
would
made
me
a
ravin'
lunatic
Думала,
это
сделает
меня
бешеной
лунатичкой
But
I
made
it
through
to
my
situation,
I
hit
pay
dirt
Но
я
справилась
со
своей
ситуацией,
я
сорвала
куш
Now
I
get
paper
like
a
stapler
in
this
bitch
Теперь
у
меня
бумажек,
как
у
степлера
в
этой
сучьей
жизни
But
just
'cause
I
made
a
little
bit
of
change
Но
то,
что
я
немного
изменилась
Don't
mean
I've
changed
a
little
bit
Не
значит,
что
я
изменилась
сильно
Brain
full
of
wit,
dangerous
Мозг
полон
остроумия,
опасно
Can't
extinguish
this
English
language
when
it's
lit
Нельзя
потушить
этот
английский
язык,
когда
он
зажжен
Now
I'm
just
paradin',
you
would
still
get
Shady
'til
I'm
82
Теперь
я
просто
красуюсь,
ты
все
еще
будешь
получать
Шейди,
пока
мне
не
стукнет
82
I
spit
this
crazy,
even
Dre,
he
knows
I'ma
blow
Я
читаю
этот
рэп
так
круто,
даже
Дре
знает,
что
я
взорвусь
Better
get
the
handkerchief
again,
haha
Лучше
снова
достань
платок,
хаха
Where
am
I
supposed
to
go
from
here?
Oh
hey
(oh-oh-oh)
Куда
мне
идти
дальше?
О,
привет
(о-о-о)
Really
I
have
no
idea
На
самом
деле,
понятия
не
имею
All
I
know
it's
every
time
I
think
I
hit
my
ceiling
Все,
что
я
знаю,
это
каждый
раз,
когда
я
думаю,
что
достигла
своего
потолка
I
go
higher
than
I've
ever
fuckin'
been
Я
поднимаюсь
выше,
чем
когда-либо,
блин,
была
(Know
I
talk
about
this
shit
a
lot
but)
(Знаю,
я
много
говорю
об
этом
дерьме,
но)
Where
am
I
supposed
to
go
from
here?
Oh
hey
(oh-oh-oh)
Куда
мне
идти
дальше?
О,
привет
(о-о-о)
Really
I
have
no
idea
На
самом
деле,
понятия
не
имею
All
I
know
it's
every
time
I
think
I
hit
my
ceiling
Все,
что
я
знаю,
это
каждый
раз,
когда
я
думаю,
что
достигла
своего
потолка
I
go
higher
than
I've
ever
fuckin'
been
Я
поднимаюсь
выше,
чем
когда-либо,
блин,
была
Oh,
now
what
am
I
gonna
do?
О,
что
же
мне
теперь
делать?
Can't
nothing
hold
me
I'm
on
the
loose
Ничто
не
может
меня
удержать,
я
на
свободе
Born
a
winner,
damn
it's
so
hard
to
lose
Рождена
победителем,
черт,
так
трудно
проиграть
I
can
do
it
and
do
it,
when
I'm
tryin'
to
Я
могу
делать
это
и
делать,
когда
пытаюсь
When
my
records
flop
they
still
go
through
the
roof
Когда
мои
записи
проваливаются,
они
все
равно
взлетают
до
небес
This
atmosphere's
for
a
chosen
few
Эта
атмосфера
для
избранных
Who
was
on
their
grind,
to
get
money
moves
Кто
был
в
своей
колесе,
чтобы
получить
денежные
движения
And
you
ain't
gon'
get
that
if
you
want
it
down
И
ты
не
получишь
этого,
если
хочешь
этого
You
gotta
take
shots
with
100
proof
Ты
должен
выстрелить
со
100%
доказательством
Been
in
survival
mode
Была
в
режиме
выживания
Since
a
five
year
old,
it
was
I
alone
С
пяти
лет,
я
была
одна
Since
my
trike
was
stole,
spiral
notebook
and
microphone
С
тех
пор,
как
мой
трехколесный
велосипед
был
украден,
блокнот
и
микрофон
But
lookin'
back
how
bad
it
was
then
Но
оглядываясь
назад,
как
все
было
плохо
тогда
If
it
hadn't
been
for
the
pad
and
the
pen
Если
бы
не
блокнот
и
ручка
Addict
mom
and
deadbeat
dad
Мать-наркоманка
и
отец-бездельник
I
wouldn't
have
the
savage
within
У
меня
не
было
бы
внутренней
дикости
Havin'
to
win,
every
single
battle
I'm
in
Приходилось
побеждать
в
каждой
битве,
в
которой
я
участвую
All
I
ever
wanted
was
to
be
an
MC
Все,
чего
я
когда-либо
хотела,
это
быть
МС
Tediously
I
wrote
obediently,
believing
in
me
Усердно
я
писала
послушно,
веря
в
себя
EPMD
must've
had
teachin'
degrees
У
EPMD,
должно
быть,
были
ученые
степени
Learn
to
defeat
enemies
with
the
ink,
thinkin'
of
these
rhymes
Научиться
побеждать
врагов
чернилами,
думая
об
этих
рифмах
Would
be
as
easy
as
eatin'
graffiti
Было
бы
так
же
легко,
как
есть
граффити
Would
be
like
remedial
readin'
to
me
(yeah)
Было
бы
как
коррекционное
чтение
для
меня
(да)
'Til
my
last
breath
leave
my
lungs,
I'ma
beat
my
drums
(yeah)
Пока
мое
последнее
дыхание
не
покинет
мои
легкие,
я
буду
бить
в
свои
барабаны
(да)
For
the
streets
I'm
from
(yeah),
the
East
side
slums
(yeah)
Для
улиц,
откуда
я
родом
(да),
трущоб
Ист-Сайда
(да)
Gotta
read,
mind
numb
(yeah)
I
take
a
foe
out
(yeah),
like
fee-fi-fum
Надо
читать,
разум
онемел
(да),
я
выношу
врага
(да),
как
фи-фай-фум
You
see
my
finger
(what?),
you
see
my
thumb
(what?)
Ты
видишь
мой
палец
(что?),
ты
видишь
мой
большой
палец
(что?)
You
see
my
fist,
fuck
a
peace
pipe
bum
(what?)
Ты
видишь
мой
кулак,
к
черту
мирную
трубку,
бомж
(что?)
Here
for
the
smoke
but
it's
not
the
weed
I
want
(what?)
Здесь
для
дыма,
но
это
не
та
трава,
которую
я
хочу
(что?)
With
this
beat
I
brung
for
the
beef
I've
come
(woo)
С
этим
битом
я
пришла
за
говядиной,
за
которой
пришла
(уу)
But
you
better
bring
it
if
you
wanna
reply
from
Но
тебе
лучше
принести
его,
если
хочешь
получить
ответ
от
'Cause
for
you
to
be
lyrically
inclined,
it'd
be
a
steep
climb
up
Потому
что
для
тебя,
чтобы
быть
лирически
склонным,
это
было
бы
крутым
подъемом
That'll
be
an
uphill
battle
Это
будет
тяжелая
битва
But
I'm
off
kickin'
feet
in
the
recliner
Но
я
откидываюсь
в
кресле
And
I
think
I'm
about
to
go
И
я
думаю,
что
я
собираюсь
Out
on
a
limb
like
a
tree
climber
Вылезти
на
ветку,
как
древолаз
Time
to
push
my
ceiling
higher
'cause
Время
поднять
мой
потолок
выше,
потому
что
Where
am
I
supposed
to
go
from
here?
Oh
hey
(oh-oh-oh)
Куда
мне
идти
дальше?
О,
привет
(о-о-о)
Really
I
have
no
idea
На
самом
деле,
понятия
не
имею
All
I
know
it's
every
time
I
think
I
hit
my
ceiling
Все,
что
я
знаю,
это
каждый
раз,
когда
я
думаю,
что
достигла
своего
потолка
I
go
higher
than
I've
ever
fuckin'
been
Я
поднимаюсь
выше,
чем
когда-либо,
блин,
была
(Might
be
the
last
time,
man)
(Может
быть,
в
последний
раз,
чувак)
Where
am
I
supposed
to
go
from
here?
Oh
hey
(oh-oh-oh)
Куда
мне
идти
дальше?
О,
привет
(о-о-о)
Really
I
have
no
idea
На
самом
деле,
понятия
не
имею
All
I
know
it's
every
time
I
think
I
hit
my
ceiling
Все,
что
я
знаю,
это
каждый
раз,
когда
я
думаю,
что
достигла
своего
потолка
I
go
higher
than
I've
ever
fuckin'
been
Я
поднимаюсь
выше,
чем
когда-либо,
блин,
была
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olesya Mallenkova
Альбом
Higher
дата релиза
26-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.