Oleta Adams - The Captain of My Ship - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Oleta Adams - The Captain of My Ship




The Captain of My Ship
Капитан моего корабля
I know the captain of the ship I'm sailing on.
Я знаю капитана корабля, на котором плыву.
I know the destination that I'm heading for.
Я знаю место назначения, к которому держу путь.
And I pray that the wind is at my back, and the sun is on my face
И я молюсь, чтобы ветер был попутным, а солнце светило мне в лицо,
So I'll see a better land with God's amazing grace.
Чтобы я увидела лучшую землю с Божьей удивительной благодатью.
I'm taking inventory counting up the cost,
Я провожу инвентаризацию, подсчитываю затраты,
And if I keep my eyes on Jesus, I won't get lost.
И если я не буду спускать глаз с Иисуса, я не заблужусь.
And I pray that captain of my ship will calm the raging seas.
И я молюсь, чтобы капитан моего корабля успокоил бушующие моря
And lead me to a land where I can truly be free.
И привел меня в землю, где я смогу быть по-настоящему свободной.
There's got to be a better place where my heart can be at rest.
Должно быть лучшее место, где мое сердце сможет обрести покой.
As we ride on the wings of love; all nations will be blest.
Когда мы летим на крыльях любви, все народы будут благословлены.
There's got to be a better hope when I come to the end of my quest,
Должна быть лучшая надежда, когда я подойду к концу своего пути,
And I can lay my head where peaceful waters flow.
И я смогу преклонить голову там, где текут мирные воды.
My captain says He loves me just the way I am
Мой капитан говорит, что любит меня такой, какая я есть,
He'll take me where the lions lay down with the lambs
Он отведет меня туда, где львы лежат рядом с ягнятами.
There's a light that shines from the
Есть свет, который сияет из
Lighthouse that guides me along my way
Маяка, который ведет меня по моему пути,
Where I'll see a better land where I'll be free some day.
Где я увижу лучшую землю, где я буду свободна однажды.
There's got to be a better place where my heart can be at rest.
Должно быть лучшее место, где мое сердце сможет обрести покой.
As we ride on the wings of love; all nations will be blest.
Когда мы летим на крыльях любви, все народы будут благословлены.
There's got to be a better hope when I come to the end of my quest,
Должна быть лучшая надежда, когда я подойду к концу своего пути,
And I can lay my head where peaceful waters flow.
И я смогу преклонить голову там, где текут мирные воды.





Авторы: Oleta Adams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.