Текст и перевод песни Olexesh - Bambino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tri-vosem-pyat,
tri-vosem-pyat,
tri-vosem-pyat
Три-восемь-пять,
три-восемь-пять,
три-восемь-пять
Tri-vosem-pyat,
tri-vosem-pyat
Три-восемь-пять,
три-восемь-пять
Tri-vosem-pyat,
tri-vosem
Три-восемь-пять,
три-восемь
Tri-vosem-pyat,
tri-vosem-pyat
Три-восемь-пять,
три-восемь-пять
Stehend
am
Kiosk
und
hab'
drei
Joints
vorgedreht
Стою
у
киоска,
скрутил
три
косяка
Bambino,
weil
der
Wind
auf
der
Straße
lebt
Малыш,
потому
что
ветер
на
улице
живёт
Blätter'
durch
die
Zeitung
und
seh'
mein
Face
Листаю
газету
и
вижу
своё
лицо
Wie
lange
isses'
her?
Haufen
Storys,
Bruder,
du
verstehst
Сколько
времени
прошло?
Куча
историй,
братан,
ты
понимаешь
Farid
bracht'
mir
bei
das
ganze
ABC
Фарид
научил
меня
всей
азбуке
Morgen
erster
Schultag,
ich
lernte
somit
Geld
zu
zähl'n
Завтра
первый
день
в
школе,
я
учился
считать
деньги
Mutter
wusste
nix
von
einer
Schultüte
Мама
ничего
не
знала
о
школьном
рюкзаке
Ich
wurd'
so
schnell
erwachsen,
Herz
so
groß
wie
'ne
Blüte
Я
так
быстро
повзрослел,
сердце
размером
с
цветок
Verdammt,
am
Kiosk
ist
so
viel
passiert,
ich
denk'
an
dich
Черт,
у
киоска
столько
всего
произошло,
я
думаю
о
тебе
Der
erste
Joint,
das
erste
Pape,
hier
liegt
die
Welt
für
mich
Первый
косяк,
первая
пачка
сигарет,
здесь
для
меня
весь
мир
Hinterm
Kiosk
wurd'n
schon
viel
Ärsche
weggefickt
За
киоском
трахались
много
раз
Brate
Michelle
verteilte
Plus
Minus
ins
Gesicht
Братан,
Мишель
раздавала
пощёчины
направо
и
налево
Es
waren
G-Star-Zeiten,
kleine
Picos
mussten
schweigen
Это
были
времена
G-Star,
мелким
соплякам
приходилось
молчать
Boxerschnitt,
Handy
her,
was?
Nein,
ich
fick'
euch
beide
Боксёрская
стрижка,
давай
телефон,
что?
Нет,
я
вас
обоих
поимею
Denn
so
langsam
fing
es
an
mit
den
Turkeys
Потому
что
потихоньку
началось
с
наркоты
Jetzt
steht
mein
Name
auf
der
Liste
offener
Kombis
Теперь
моё
имя
в
списке
угнанных
тачек
Der
Wind
zieht
vorbei,
dieser
Weg
ist
kein
Kino
Ветер
проносится
мимо,
этот
путь
— не
кино
Karuzo
tranquillo
Карузо
транквилло
Immer
weiter
Richtung
Sonne,
teil'
das
Brot
hinterm
Kiosk
Всё
дальше
к
солнцу,
делю
хлеб
за
киоском
Und
immer
wenn
du
suchst,
vergeht
so
mehr
Zeit
И
каждый
раз,
когда
ты
ищешь,
проходит
так
много
времени
Dicke
Spuren
hinter
dir,
du
findest
nicht
heim
Жирные
следы
позади,
ты
не
найдёшь
дорогу
домой
Und
immer
wenn
du
weinst,
Bambino,
du
weißt
И
каждый
раз,
когда
ты
плачешь,
малыш,
ты
знаешь
Die
Straße,
sie
rettet
dich,
wenn
du
laut
schreist
Улица
спасёт
тебя,
если
ты
громко
крикнешь
Ah,
hinterm
Kiosk
stehen
alle
unsre
Namen
drauf
Ах,
за
киоском
на
стене
все
наши
имена
Die
Wand
wurd'
vollgetaggt,
heute
steht
davor
ein
Zaun
Стена
была
вся
в
граффити,
сегодня
перед
ней
забор
Die
Sonne
scheint
nicht
mehr
wie
früher
Солнце
светит
не
так,
как
раньше
Ich
werd'
nicht
mehr
braun
Я
больше
не
загорю
Denn
auf
dem
Pausenhof
sind
alle
harten
Jungs
schon
ciao
Потому
что
во
дворе
все
крутые
парни
уже
тю-тю
Und
im
Treppenhaus
riecht's
nicht
mehr
nach
Pisse
А
в
подъезде
больше
не
пахнет
мочой
Weißer
Flipple,
lass
uns
kiffen,
geh'
zum
Penny,
hol'
'ne
Mische
Белый
флипл,
давай
покурим,
пойдём
в
Пенни,
возьмём
микс
Irgendwann
wird
alles
alt
und
Falten
gehen
nicht
weg
Когда-нибудь
всё
станет
старым,
и
морщины
не
исчезнут
Doch
in
Gedanken
bleibt
der
Kiosk,
Butterfly-Effekt
Но
в
мыслях
останется
киоск,
эффект
бабочки
Mit
13
hatte
Charlie
schon
'nen
Benz
geknackt
В
13
лет
Чарли
уже
угнал
Мерс
Und
kam
zur
Schule
jeden
Tag,
bis
dann
der
Bulle
kam
И
каждый
день
приходил
в
школу,
пока
не
приехали
копы
Mutter
weinte
schon
im
Wartezimmer
hoffnungslos
Мать
уже
плакала
в
зале
ожидания
без
надежды
Doch
der
Lehrer
sagt:
Vor
dem
Kiosk
kifft
ihr
Sohn
(oh
Mann)
Но
учитель
говорит:
перед
киоском
курит
ваш
сын
(ох,
чувак)
Ich
schlaf'
so
gerne
auf
der
Parkbank
Я
так
люблю
спать
на
скамейке
в
парке
Lass'
mich
von
dem
Regen
wecken,
wog
nur
noch
'n
paar
Gramm
Пусть
меня
разбудит
дождь,
весил
всего
пару
грамм
Fick
mal
die
Schmodderzeiten,
aggressiv
К
чёрту
тяжёлые
времена,
агрессивный
Und
blätter'
mitten
durch
die
Zeitung
und
sitz'
am
Kiosk
И
листаю
газету,
сижу
у
киоска
Der
Wind
zieht
vorbei,
dieser
Weg
ist
kein
Kino
Ветер
проносится
мимо,
этот
путь
— не
кино
Karuzo
tranquillo
Карузо
транквилло
Immer
weiter
Richtung
Sonne,
teil'
das
Brot
hinterm
Kiosk
Всё
дальше
к
солнцу,
делю
хлеб
за
киоском
Und
immer
wenn
du
suchst,
vergeht
so
mehr
Zeit
И
каждый
раз,
когда
ты
ищешь,
проходит
так
много
времени
Dicke
Spuren
hinter
dir,
du
findest
nicht
heim
Жирные
следы
позади,
ты
не
найдёшь
дорогу
домой
Und
immer
wenn
du
weinst,
Bambino,
du
weißt
И
каждый
раз,
когда
ты
плачешь,
малыш,
ты
знаешь
Die
Straße,
sie
rettet
dich,
wenn
du
laut
schreist
Улица
спасёт
тебя,
если
ты
громко
крикнешь
Bambino
(Bambino,
Bambino,
Bambino)
Малыш
(Малыш,
Малыш,
Малыш)
Bambino
(Bambino,
Bambino,
Bambino)
Малыш
(Малыш,
Малыш,
Малыш)
Bambino
(Bambino,
Bambino,
Bambino)
Малыш
(Малыш,
Малыш,
Малыш)
Bambino
(Bambino,
Bambino,
Bambino)
Малыш
(Малыш,
Малыш,
Малыш)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: phil ratey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.