Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreh'
den
Schlüssel
am
Porsche,
Frauen
glotzen
auf
die
Felgen
Поверните
ключ
Porsche,
женщины
смотрят
на
диски.
Schau
mir
lieber
in
mein
Face,
wir
sind
Freunde
nur
bis
morgen
Лучше
посмотри
мне
в
лицо,
до
завтра
мы
только
друзья.
Ich
kann
alles
dir
besorgen,
willst
du
Schießen
aus'm
Wagen?
Я
могу
для
тебя
все
получить,
хочешь
пострелять
из
машины?
Ja,
ich
kenn'
da
so
ein'n
Onkel,
Kleine,
sag
mir,
du
hast—
Да,
я
знаю
такого
дядюшку,
малыш,
скажи
мне,
что
у
тебя
есть...
Ich
hab'
noch
mehr
davon,
Bullen
haben
hier
mehr
bekommen
У
меня
больше,
у
копов
здесь
больше.
Ja
Mann,
ich
kill'
den
Song,
ja
Bruder,
kill'
die
Rocks
Да,
чувак,
я
убиваю
песню,
да,
брат,
убиваю
камни.
Nix
umsonst,
Bullen
haben
hier
mehr
bekommеn
Ничего
бесплатного,
копы
получили
больше
здесь
Ja
Mann,
ich
kill'
den
Song,
lasse
sie
raus
am
Block
(Ja)
Да,
чувак,
я
убиваю
песню,
выпускаю
их
на
квартал
(Да)
Mir
gеfällt
dein
Look
Мне
нравится,
как
ты
выглядишь
Wenn
du
abends
beim
Essen
gehen,
das
kurze
Schwarze
trägst
Если
вы
собираетесь
ужинать
вечером,
наденьте
короткую
черную
одежду.
Wenn
du
Nasen
legst,
wenn
du
Scheine
drehst
(Ah)
Когда
ты
суешь
носы,
когда
ты
крутишь
купюры
(Ах)
Du
gehst
immer
dann,
Mann
egal
wie
spät
Тогда
ты
всегда
уходишь,
чувак,
как
бы
поздно
Ob
Mitten
in
der
Nacht
oder
Tageslicht
Будь
то
посреди
ночи
или
при
дневном
свете
Ein
Anruf
reicht,
dann
bin
ich
da
für
dich,
Mann
Одного
звонка
достаточно,
и
я
буду
рядом
с
тобой,
чувак.
Über
dich
gibts
ein
paar
Geschichten
Есть
несколько
историй
о
тебе
Ich
vertraue
dir
und
deshalb
frag'
ich
dich
Я
доверяю
тебе
и
поэтому
спрашиваю
тебя
Ich
hab
Gras
gekifft,
du
hast
'n
Glas
gekippt
Я
курил
травку,
ты
выкурил
стакан
Danach
im
A
zum
Six,
hart
gedriftet
Затем
от
А
до
Шести
сильно
дрейфовал
Unterm
Sternenhimmel,
hast
du
abgesquirtet
Ты
брызгался
под
звездным
небом
Und
ich
weiß,
du
bleibst
so
lang
mein
Herz
noch
klingelt
И
я
знаю,
что
ты
останешься,
пока
мое
сердце
все
еще
звенит
Hab'
Gagen
in
Bar
gekriegt
Получил
комиссию
наличными
Nimm'
sie
Gucci
Store,
zweite
Etage
mit
Возьмите
его
с
собой
в
магазин
Gucci,
второй
этаж.
Damit
sie
Taschen
kriegt,
sie
ist
immer
fit
Итак,
у
нее
есть
сумки,
она
всегда
в
форме.
Auf
mei'm
Shirt
bleibt
nur
ihr
Lippenstift
На
моей
рубашке
осталась
только
ее
помада
Wir
rauchen
gut,
schweben
beide
high
Мы
хорошо
курим,
мы
оба
под
кайфом
Nehm'
noch
ein'n
Zug,
viel
zu
schnell
geht
es
vorbei
Сделайте
еще
одну
затяжку,
все
пройдет
слишком
быстро.
Krieg'
keine
Luft,
Mann,
hier
drin
ist
heiß
Не
дыши,
чувак,
здесь
жарко.
Was
bleibt
für
uns,
wenn
die
Sonne
nicht
mehr
scheint?
Что
останется
нам,
когда
солнце
перестанет
светить?
Dreh'
den
Schlüssel
am
Porsche,
Frauen
glotzen
auf
die
Felgen
Поверните
ключ
Porsche,
женщины
смотрят
на
диски.
Schau
mir
lieber
in
mein
Face,
wir
sind
Freunde
nur
bis
morgen
Лучше
посмотри
мне
в
лицо,
до
завтра
мы
только
друзья.
Ich
kann
alles
dir
besorgen,
willst
du
Schießen
aus'm
Wagen?
Я
могу
для
тебя
все
получить,
хочешь
пострелять
из
машины?
Ja,
ich
kenn'
da
so
ein'n
Onkel,
Kleine,
sag
mir,
du
hast-
Да,
я
знаю
такого
дядюшку,
малыш,
скажи
мне,
что
у
тебя
есть...
Ich
hab'
noch
mehr
davon,
Bullen
haben
hier
mehr
bekommen
У
меня
больше,
у
копов
здесь
больше.
Ja
Mann,
ich
kill'
den
Song,
ja
Bruder,
kill'
die
Rocks
Да,
чувак,
я
убиваю
песню,
да,
брат,
убиваю
камни.
Nix
umsonst,
Bullen
haben
hier
mehr
bekommen
Ничего
бесплатного,
копы
получили
больше
здесь
Ja
Mann,
ich
kill'
den
Song,
lasse
sie
raus
am
Block
(Ey)
Да,
чувак,
я
убиваю
песню,
выпускаю
их
на
квартал
(Эй)
Dein
Herz
ist
gebrochen,
ich
weiß
Твое
сердце
разбито,
я
знаю
Ich
weiß,
dass
du
wartest
und
immer
noch
weinst
Я
знаю,
ты
ждешь
и
все
еще
плачешь
Mann,
ich
wär
jetzt
so
gerne
mit
dir
Чувак,
я
бы
хотел
быть
с
тобой
прямо
сейчас
Ich
würde
den
Joint
dann
sofort
mit
dir
teilen
Тогда
я
бы
немедленно
поделился
с
вами
этим
косяком.
Du
übertreibst
es
nicht
und
deshalb
mag
ich
dich
Ты
не
переусердствуешь,
и
именно
поэтому
ты
мне
нравишься
Sitzheizung
an,
damit
du
nicht
im
Kalten
sitzt
Включен
подогрев
сидений,
чтобы
не
сидеть
на
морозе.
Wir
haben
auf
Überdosis
uns
den
Kopf
gefickt
Мы
трахали
головы
из-за
передозировки
Ich
schenk'
tausend
Rosen,
hoff'
du
meldest
dich
(Ja-ua)
Я
подарю
тебе
тысячу
роз,
надеюсь,
ты
свяжешься
(Да-уа)
Mann,
sie
ist
schärfer
als
'n
scharfer
(Pit)
Чувак,
она
жарче,
чем
горячая
яма.
Bratucha,
nein
in
meine
Welt
nehm
ich
sie
niemals
mit
Братуха,
нет,
я
никогда
не
возьму
ее
с
собой
в
свой
мир
Hier
ist
kein
Platz
für
dich,
ich
bin
im
Kopf
ein
Kind
Здесь
для
тебя
нет
места,
в
голове
я
ребенок
Und
mir
egal,
ob
du
allein
bist,
ich
schreib'
dir
nicht
(Mh)
И
мне
плевать,
если
ты
один,
я
не
буду
тебе
писать
(Мм)
Mann,
ich
warte
im
Park
auf
dich
Чувак,
я
буду
ждать
тебя
в
парке
Mir
egal,
ob
es
regnet
in
mein
Gesicht
Мне
все
равно,
если
дождь
пойдет
мне
на
лицо
Ich
hab
'ne
Jacke
mit,
bau'
'n
fetten
Spliff
У
меня
с
собой
куртка,
я
делаю
большой
косяк
Und
ruf
'n
Bruder
an,
frag
ihn
nach
'nem
Tip
И
позвони
своему
брату
и
попроси
у
него
чаевые.
Wir
rauchen
gut,
schweben
beide
high
Мы
хорошо
курим,
мы
оба
под
кайфом
Niehm'
noch
ein'n
Zug,
viel
zu
schnell
geht
es
vorbei
Сделайте
еще
одну
затяжку,
все
пройдет
слишком
быстро.
Krieg'
keine
Luft,
Mann,
hier
drin
ist
heiß
Не
дыши,
чувак,
здесь
жарко.
Was
bleibt
für
uns,
wenn
die
Sonne
nicht
mehr
scheint?
Что
останется
нам,
когда
солнце
перестанет
светить?
Dreh'
den
Schlüssel
am
Porsche,
Frauen
glotzen
auf
die
Felgen
Поверните
ключ
Porsche,
женщины
смотрят
на
диски.
Schau
mir
lieber
in
mein
Face,
wir
sind
Freunde
nur
bis
morgen
Лучше
посмотри
мне
в
лицо,
до
завтра
мы
только
друзья.
Ich
kann
alles
dir
besorgen,
willst
du
Schießen
aus'm
Wagen?
Я
могу
для
тебя
все
получить,
хочешь
пострелять
из
машины?
Ja,
ich
kenn'
da
so
ein'n
Onkel,
Kleine,
sag
mir,
du
hast-
Да,
я
знаю
такого
дядюшку,
малыш,
скажи
мне,
что
у
тебя
есть...
Ich
hab'
noch
mehr
davon,
Bullen
haben
hier
mehr
bekommen
У
меня
больше,
у
копов
здесь
больше.
Ja
Mann,
ich
kill'
den
Song,
ja
Bruder,
kill'
die
Rocks
Да,
чувак,
я
убиваю
песню,
да,
брат,
убиваю
камни.
Nix
umsonst,
Bullen
haben
hier
mehr
bekommen
Ничего
бесплатного,
копы
получили
больше
здесь
Ja
Mann,
ich
kill'
den
Song,
lasse
sie
raus
am
Bloc
Да,
чувак,
я
убью
песню,
выпущу
их
в
Блок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olexij Kosarev, Lucas Grob
Альбом
Matador
дата релиза
11-01-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.