Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ende der Zeremonie
Конец церемонии
M3,
Ah,
OL,
das
Ende
der
Zeremonie
M3,
А,
OL,
конец
церемонии
Man
sagt
das
Beste
kommt
zum
Schluss
Говорят,
лучшее
напоследок
385i
Bruder
des
is'
Frankfurt,
Absturz,
Königsdisziplin
385i,
брат,
это
Франкфурт,
крушение,
высший
пилотаж
Zwischen
Skylines
und
Rotlicht
die
Hoffnung
verlieren,
Ah
Между
небоскребами
и
красными
фонарями
теряешь
надежду,
ах
Man
sagt
das
Beste
kommt
zum
Schluss
Говорят,
лучшее
напоследок
385i
Bruder
des
is'
Frankfurt,
Absturz,
Königsdisziplin
385i,
брат,
это
Франкфурт,
крушение,
высший
пилотаж
Zwischen
Skylines
und
Rotlicht
die
Hoffnung
verlieren,
Ah
Между
небоскребами
и
красными
фонарями
теряешь
надежду,
ах
Man
sagt
das
Beste
kommt
zum
Schluss
Говорят,
лучшее
напоследок
385i
Bruder
des
is'
Frankfurt,
Absturz,
Königsdisziplin
385i,
брат,
это
Франкфурт,
крушение,
высший
пилотаж
Zwischen
Skylines
und
Rotlicht
die
Hoffnung
verlieren,
Ah
Между
небоскребами
и
красными
фонарями
теряешь
надежду,
ах
Das
gefolgt
von
zwei
Tapes
За
этим
последовали
два
релиза
Authentic
Athletic,
NED,
alles
geht
Authentic
Athletic,
NED,
все
идет
как
надо
Datum
steht:
2015,
übernehmen
die
Top
10
und
gehen
Дата
назначена:
2015,
берем
топ-10
и
уходим
Lang
genug
gehungert
ey,
Zeit
zum
Abschalten
Достаточно
долго
голодали,
эй,
время
расслабиться
Doch
ich
muss
zurück
zur
Heimat
Но
я
должен
вернуться
домой
Muss
sie
glücklich
machen,
Kopfsache
Должен
сделать
ее
счастливой,
дело
в
голове
Dieser
Plan
liegt
in
Absprache
Этот
план
согласован
Ich
will
endlich
auf
1 landen,
abwarten
Я
хочу
наконец-то
попасть
на
первое
место,
подожди
Benz
fahren,
dein
3.
Album
gibt
es
sowieso
Кататься
на
мерсе,
твой
третий
альбом
все
равно
выйдет
Mir
egal
von
wo,
nächste
Scheibe
geht
auf
jeden
Fall
[?]
Мне
все
равно
откуда,
следующий
диск
точно
пойдет
высоко
Videos
im
Wettbüro,
heb
nich'
ab
guck
woher
du
kommst
Клипы
в
букмекерской
конторе,
не
зазнавайся,
помни,
откуда
ты
Ich
treff
das
Ziel,
mein
Risiko
Я
достигну
цели,
мой
риск
Riskantes
Spiel,
Enemanimo
Рискованная
игра,
один
на
один
Los
steig
in
den
Flow,
bring
ihn
auf's
Limit
Давай,
залетай
во
флоу,
доведи
его
до
предела
Nimm
es,
vertick
es,
verteile
die
Tickets
Бери,
продавай,
раздавай
билеты
Stopp
bin
im
sniffen,
gib
keine
Chance
Стоп,
я
в
ударе,
не
даю
шанса
Masta,,
excellence
Мастер,
совершенство
Gib
dir
bös,
ich
sorg
für
den
Hype
Держись,
я
создам
ажиотаж
Todestag,
zu
krasse
Vibes
День
смерти,
слишком
крутые
вибрации
Ich
schnapp
mir
deins
für
Kranichstein
Я
забираю
твое
для
Краниха
Zerfick
den
Markt
und
gehe
ans
Mic
Разрываю
рынок
и
иду
к
микрофону
Man
sagt
das
Beste
kommt
zum
Schluss
Говорят,
лучшее
напоследок
385i
Bruder
des
is'
Frankfurt,
Absturz,
Königsdisziplin
385i,
брат,
это
Франкфурт,
крушение,
высший
пилотаж
Zwischen
Skylines
und
Rotlicht
die
Hoffnung
verlieren,
Ah
Между
небоскребами
и
красными
фонарями
теряешь
надежду,
ах
Man
sagt
das
Beste
kommt
zum
Schluss
Говорят,
лучшее
напоследок
385i
Bruder
des
is'
Frankfurt,
Absturz,
Königsdisziplin
385i,
брат,
это
Франкфурт,
крушение,
высший
пилотаж
Zwischen
Skylines
und
Rotlicht
die
Hoffnung
verlieren,
Ah
Между
небоскребами
и
красными
фонарями
теряешь
надежду,
ах
Materielle
Sachen
machen
dich
nur
unbeliebt
Материальные
вещи
делают
тебя
только
непопулярным
Das
beste
Beispiel
dafür
ist,
wenn
du
Scheine
siehst
Лучший
пример
тому
- когда
ты
видишь
деньги
Erfolg
und
Ruhm
oder
Hartz
4 und
ausruhen
Успех
и
слава
или
пособие
по
безработице
и
отдых
Bis
ich
verstand
ich
muss
endlich
was
tun,
also
Пока
я
не
понял,
что
должен
наконец-то
что-то
сделать,
поэтому
Schrieb
ich
ein
Album
und
setzte
mir
ein
Ziel
Я
написал
альбом
и
поставил
себе
цель
Wenn
man
die
Zeit
zurückdreht
wurde
aus
wenig
viel
Если
бы
можно
было
повернуть
время
вспять,
из
малого
получилось
бы
многое
Daraufhin
kam
der
Deal,
385i
Потом
появился
контракт,
385i
Cem,
Celo,
Abdi
holten
mich
ins
Rapgebiet
Cem,
Celo,
Abdi
привели
меня
в
рэп-игру
Somit
lernte
ich
mehr
als
nur
Schwarzfahren
Таким
образом,
я
научился
большему,
чем
просто
ездить
зайцем
Jeden
Tag
der
selbe
Scheiß
Каждый
день
одно
и
то
же
дерьмо
Ich
war
jung
und
unerfahren
Я
был
молод
и
неопытен
Mit
der
Straßenbahn
ging
es
Richtung
Stadt
На
трамвае
я
ехал
в
сторону
города
Treffen
uns
bei
Johnny,
weil
er
Papers
dort
einzelnd
hat
Встречались
у
Джонни,
потому
что
у
него
там
были
бумажки
поштучно
Es
ist
ein
Teufelskreis,
raus
kommst
du
schwer
Это
замкнутый
круг,
из
которого
трудно
выбраться
Machst
du
durch
und
lässt
los
Если
ты
пройдешь
через
это
и
отпустишь
Sagen
andere
du
bist
legendär
Другие
скажут,
что
ты
легенда
Doch
was
die
ander'n
sahen,
hab
ich
schon
längst
gesehen
Но
то,
что
видели
другие,
я
уже
давно
видел
Und
somit
lernte
ich
den
Sinn
des
Lebens
zu
verstehen
И
таким
образом
я
научился
понимать
смысл
жизни
Man
sagt
das
Beste
kommt
zum
Schluss
Говорят,
лучшее
напоследок
385i
Bruder
des
is'
Frankfurt,
Absturz,
Königsdisziplin
385i,
брат,
это
Франкфурт,
крушение,
высший
пилотаж
Zwischen
Skylines
und
Rotlicht
die
Hoffnung
verlieren,
Ah
Между
небоскребами
и
красными
фонарями
теряешь
надежду,
ах
Man
sagt
das
Beste
kommt
zum
Schluss
Говорят,
лучшее
напоследок
385i
Bruder
des
is'
Frankfurt,
Absturz,
Königsdisziplin
385i,
брат,
это
Франкфурт,
крушение,
высший
пилотаж
Zwischen
Skylines
und
Rotlicht
die
Hoffnung
verlieren,
Ah
Между
небоскребами
и
красными
фонарями
теряешь
надежду,
ах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KOSAREV OLEXIY, CHIZARI HAMID
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.