Текст и перевод песни Olexesh - Für dich allein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
wieder
früh
aufstehen,
heute
wach'
ich
abends
auf
Никогда
больше
не
вставайте
рано,
сегодня
я
просыпаюсь
вечером
Ganz
gemütlich
werden
erstmal
Blunts
gebaut
Довольно
уютно
строятся
первые
бланки
Chillout
im
Blickrausch,
Punkt
aus
Холодок
в
глазах,
точка
от
Hände
weg
vom
Waschlappen,
wie
kommst
du
drauf,
dass
ich
staubsaug'?
Руки
прочь
от
мочалки,
как
ты
смеешь
пылесосить
меня?
Ohne
Pfandleihhaus,
es
war
kein
Traum
Без
ломбарда,
это
был
не
сон
Verschiedene
Frauen,
Smokings
in
schwarz-grün-blau
Разные
женщины,
смокинги
в
черно-зелено-синий
Vom
A
zum
V,
füll'
den
Raum
mit
Scheinen
От
А
до
в,
наполни
комнату
сиянием
Änder'
niemals
deinen
Lebensstil
für
Euros
oder
Kreide
Никогда
не
меняйте
свой
образ
жизни
на
евро
или
мел
Mein
Stil
ist
Baba,
ich
bin
nur
am
Ackern
Мой
стиль-баба,
я
только
на
пашне
Verdien'
mein
Para
mit
Superhits,
Chaba
Зарабатывай'
Para
мое
с
супер
ударами,
Chaba
Los,
geh',
sag
dei'm
Vater,
dass
OL
Bratan
Hitschmied
ist
Давай,
иди,
скажи
dei'm
отец,
что
OL
Bratan-это
Hitschmied
Ich
bin
ein
Warner
Brother
Я
же
Warner
Brother
Zu
exklusiv
im
SUV
Слишком
эксклюзивный
в
внедорожнике
Nix
zu
verlieren
auf
[?]
Чтобы
потерять
на
Nix
[?]
Das
ist
nicht
Paris,
das
ist
Frankfurt
City
Это
не
Париж,
это
Франкфурт-Сити
Street
Rap
History,
Scheine
machen
mit
Musik
Street
Rap
History,
сделать
Купюры
с
музыкой
Setz'
dich
einfach
nur
in
meinen
Benz
Просто
сядь
в
мой
Бенц
Denn
dieser
Tag
geht
auch
vorbei
Потому
что
этот
день
тоже
проходит
Sag
mir
einfach
nur,
wo
gerne
du
wärst
Просто
скажите
мне,
где
бы
вы
хотели
быть
Es
spielt
keine
Rolle,
langsam
ist
es
soweit
Это
не
имеет
значения,
медленно
это
происходит
Ich
kauf'
dir
einen
Ferrari,
Bruder,
wenn
du
nicht
pumpst
Я
куплю
тебе
Феррари,
брат,
если
ты
не
накачаешься
Dieser
Wagen
ist
nur
für
dich
allein
Эта
машина
только
для
вас
одного
Erzähl
es
jedem
Bruder,
den
du
draußen
kennst
Расскажите
всем
братьям,
которых
вы
знаете
на
улице
Siskat,
Banlieue,
the
Night
Сискат,
Banlieue,
the
Night
Ganz
gediegen,
[?]
liegen,
abwiegen
Совсем,
[?]
лежать,
взвешивать
Knusprige
Schaschlikspieße,
miese
Хрустящие
шашлыки,
паршивые
Groiße
Liebe,
Weed
is
cheesy
Великая
любовь,
Weed
is
cheesy
Spezialität:
Ukrainische
Blintschiki
Специальность:
Украинские
Блинчики
No
[?],
no
doubt
No
[?],
no
doubt
Mit
acht
Jahren
hat
er
seinen
Ersten
geraucht
В
восемь
лет
он
курил
свой
первый
Spiel's
laut,
Novoline
Sound
Игра's
громко,
Novoline
звук
Süchtig
nach
Glück,
er
ist
ständig
am
Bauen
Увлекаясь
удачей,
он
постоянно
строил
Ah,
Fantasie
war
nie
mein
Ding,
setz'
es
lieber
um
in
Bares
О,
фантазия
никогда
не
была
моей
вещью.
Stürme
es,
Gold,
Ideal,
mein
Team
macht
es
Штурмовать
его,
золото,
идеал,
моя
команда
делает
это
Fakt
ist,
dass
mein
Label
die
Macht
ist
Дело
в
том,
что
моя
метка-это
сила
Lilane
im
Knast
oder
Drogen
dealen
mit
achtzig
Лилейн
в
тюрьме
или
торгует
наркотиками
в
восемьдесят
Fleißig
am
Block
bös
ticken,
bis
du
Villa
hast
Прилежно
тикать
на
блоке
зло,
пока
у
тебя
вилла
Realität,
kein
Fast
and
the
Furious
Реальность,
отсутствие
Fast
and
the
Furious
Gib
Gas,
dick
Spaß,
300
km/h
Газ,
Дик
весело,
300
км
/ ч
Konstant
Richtung
Maas
mit
0,
1 Gras
Постоянное
направление
Мааса
с
0,
1 травой
Setz'
dich
einfach
nur
in
meinen
Benz
Просто
сядь
в
мой
Бенц
Denn
dieser
Tag
geht
auch
vorbei
Потому
что
этот
день
тоже
проходит
Sag
mir
einfach
nur,
wo
gerne
du
wärst
Просто
скажите
мне,
где
бы
вы
хотели
быть
Es
spielt
keine
Rolle,
langsam
ist
es
soweit
Это
не
имеет
значения,
медленно
это
происходит
Ich
kauf'
dir
einen
Ferrari,
Bruder,
wenn
du
nicht
pumpst
Я
куплю
тебе
Феррари,
брат,
если
ты
не
накачаешься
Dieser
Wagen
ist
nur
für
dich
allein
Эта
машина
только
для
вас
одного
Erzähl
es
jedem
Bruder,
den
du
draußen
kennst
Расскажите
всем
братьям,
которых
вы
знаете
на
улице
Siskat,
Banlieue,
the
Night
Siskat,
Banlieue,
ночь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KOSAREV OLEXIY, THE BREED
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.