Текст и перевод песни Olexesh - Geschichten ausm Hof
Geschichten ausm Hof
Stories from the Yard
Das
sind
Geschichten
ausm
Hof,
Bratan,
viel
zu
viele
Tränen
These
are
stories
from
the
yard,
bruh,
way
too
many
tears
Schreib
das
alles
in
mein'
Song
I
write
it
all
in
my
song
(Hier
vorne
ist
mein
Leben
nicht
mehr
weit
weg)
(My
life
isn't
that
far
away
from
here)
Komm,
ich
zeig
dir
meine
Gegend
Come,
I'll
show
you
my
hood
Und
Blyat,
dass
du
Hartz
IV
bist,
brauchst
du
mir
nicht
zu
erzählen
And
blyat,
you
don't
need
to
tell
me
that
you're
on
welfare
Das
sind
Geschichten
ausm
Hof,
Bratan,
viel
zu
viele
Tränen
These
are
stories
from
the
yard,
bruh,
way
too
many
tears
Schreib
das
alles
in
mein'
Song
I
write
it
all
in
my
song
(Hier
vorne
ist
mein
Leben
nicht
mehr
weit
weg)
(My
life
isn't
that
far
away
from
here)
Komm,
ich
zeig
dir
meine
Gegend
Come,
I'll
show
you
my
hood
Und
Blyat,
dass
du
Hartz
IV
bist,
brauchst
du
mir
nicht
zu
erzählen
And
blyat,
you
don't
need
to
tell
me
that
you're
on
welfare
(Wir
sind
gleich,
gleich)
(We're
the
same,
the
same)
Ich
klau
mir
Geld
für
Automat,
draußen
is
minus
30
Grad
I
steal
money
for
the
slot
machine,
it's
minus
30
degrees
outside
Ich
hab
zum
Glück
'ne
fette
Jacke,
bring
die
Blumen
an
ihr
Grab
Luckily,
I
have
a
thick
jacket,
I
bring
flowers
to
her
grave
Ich
zieh
am
Grass,
ich
schwör
ich
hatte
nie
Papa
I
smoke
weed,
I
swear
I
never
had
a
dad
Hat
nur
Mama,
ein
Ukro-Pass
und
ein
Bastard
der
uns
hasst
Just
mom,
a
Ukrainian
passport
and
a
bastard
who
hates
us
Wann
sind
wir
da?
Genau
noch
40
Kilometer,
Brat
When
will
we
be
there?
Just
another
40
kilometers,
bro
Pidaras,
du
weisst,
ich
hab
noch
was
in
der
Jacke,
Blyat
Pidaras,
you
know
I
still
got
somethin'
in
my
jacket,
blyat
Paschol
na
huj,
tscho
tebe
nje
nrawitza
Get
the
fuck
outta
here,
if
you
don't
like
it
Paleteli
v
Boy,
llatschit
Twaja
sadniza
Let's
go
to
Boy,
lick
your
ass
Such
nach
Beef,
nachtaktiv,
Bratan
dawai
pamalis
Looking
for
beef,
nocturnal,
bro,
slow
down
Sterne
auf
den
Knien,
damit
du
ja
vor
keinem
runter
kniest
Stars
on
your
knees
so
you
never
kneel
before
anyone
Mama
liebt's
intensiv,
sagt:
"Gib
niemals
auf,
mein
Sohn"
Mom
loves
it
intense,
says:
"Never
give
up,
my
son"
Öffnet
mir
das
Fenster,
sagt:
"Geh
jetzt,
bevor
Krips
dich
holen"
Opens
the
window
for
me,
says:
"Go
now,
before
the
cops
get
you"
Das
sind
Geschichten
ausm
Hof,
Bratan,
viel
zu
viele
Tränen
These
are
stories
from
the
yard,
bruh,
way
too
many
tears
Schreib
das
alles
in
mein'
Song
I
write
it
all
in
my
song
(Hier
vorne
ist
mein
Leben
nicht
mehr
weit
weg)
(My
life
isn't
that
far
away
from
here)
Komm,
ich
zeig
dir
meine
Gegend
Come,
I'll
show
you
my
hood
Und
Blyat,
dass
du
Hartz
IV
bist,
brauchst
du
mir
nicht
zu
erzählen
And
blyat,
you
don't
need
to
tell
me
that
you're
on
welfare
Das
sind
Geschichten
ausm
Hof,
Bratan,
viel
zu
viele
Tränen
These
are
stories
from
the
yard,
bruh,
way
too
many
tears
Schreib
das
alles
in
mein'
Song
I
write
it
all
in
my
song
(Hier
vorne
ist
mein
Leben
nicht
mehr
weit
weg)
(My
life
isn't
that
far
away
from
here)
Komm,
ich
zeig
dir
meine
Gegend
Come,
I'll
show
you
my
hood
Und
Blyat,
dass
du
Hartz
IV
bist,
brauchst
du
mir
nicht
zu
erzählen
And
blyat,
you
don't
need
to
tell
me
that
you're
on
welfare
(Wir
sind
gleich,
gleich)
(We're
the
same,
the
same)
Ich
such
nach
Fotos,
doch
ich
finde
nichts
mehr
außer
Staub
I'm
looking
for
photos,
but
I
can't
find
anything
but
dust
Auf
der
Schulter
kalte
Sterne,
Unterarm
'ne
Meerjungfrau
Cold
stars
on
my
shoulder,
a
mermaid
on
my
forearm
Wolken
grau,
viel
zu
kalt,
Risse
in
der
Decke,
Blyat
Clouds
gray,
way
too
cold,
cracks
in
the
ceiling,
blyat
Ich
erinner
mich
noch
als
ich
klein
war
und
Mama
mich
malt
I
remember
when
I
was
little
and
mom
painted
me
Wir
hatten
wenig,
Mama
hatte
Löcher
in
den
Schuhen
We
had
little,
mom
had
holes
in
her
shoes
Konto
minus
0 und
die
Zahnspange
war
gar
nicht
cool
Account
minus
0 and
the
braces
weren't
cool
at
all
Ganz
genau,
lieb
dich
auch,
Mann,
wann
wird
der
Himmel
blau?
Exactly,
love
you
too,
man,
when
will
the
sky
turn
blue?
Ich
sorg
für
die
Batzen,
alle
Träume
schweben
dort
im
Rauch
I
take
care
of
the
dough,
all
dreams
float
there
in
the
smoke
Jetzt
bin
ich
ein
Mann
und
alle
Schulden
sind
bezahlt
Now
I'm
a
man
and
all
debts
are
paid
Ich
hab
endlich
ein
Wasserhahn
und
ein
Tattoo
auf
meinem
Hals
I
finally
have
a
faucet
and
a
tattoo
on
my
neck
Bin
für
dich
da,
nächstes
Album
ist
schon
in
der
Pipe
I'm
here
for
you,
the
next
album
is
already
in
the
pipeline
Regen
hört
nicht
auf,
kannst
du
hören
wie
im
Block
der
Himmel
weint?
The
rain
won't
stop,
can
you
hear
the
sky
crying
in
the
block?
Das
sind
Geschichten
ausm
Hof,
Bratan,
viel
zu
viele
Tränen
These
are
stories
from
the
yard,
bruh,
way
too
many
tears
Schreib
das
alles
in
mein'
Song
I
write
it
all
in
my
song
(Hier
vorne
ist
mein
Leben
nicht
mehr
weit
weg)
(My
life
isn't
that
far
away
from
here)
Komm,
ich
zeig
dir
meine
Gegend
Come,
I'll
show
you
my
hood
Und
Blyat,
dass
du
Hartz
IV
bist,
brauchst
du
mir
nicht
zu
erzählen
And
blyat,
you
don't
need
to
tell
me
that
you're
on
welfare
Das
sind
Geschichten
ausm
Hof,
Bratan,
viel
zu
viele
Tränen
These
are
stories
from
the
yard,
bruh,
way
too
many
tears
Schreib
das
alles
in
mein'
Song
I
write
it
all
in
my
song
(Hier
vorne
ist
mein
Leben
nicht
mehr
weit
weg)
(My
life
isn't
that
far
away
from
here)
Komm,
ich
zeig
dir
meine
Gegend
Come,
I'll
show
you
my
hood
Und
Blyat,
dass
du
Hartz
IV
bist,
brauchst
du
mir
nicht
zu
erzählen
And
blyat,
you
don't
need
to
tell
me
that
you're
on
welfare
(Wir
sind
gleich,
gleich)
(We're
the
same,
the
same)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olexesh, Thomas Kristoffer Holm, Glenn Ford, Anders Rudseter, Patrick Ford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.