Текст и перевод песни Olexesh - Gewaltmonopol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gewaltmonopol
Монополия на насилие
Ukraina,
Sowjetunion
Gorodu
spasiba
Украина,
Советский
Союз,
спасибо,
город
мой,
Russia,
Sowjetunion
Ulitza
krisa
Россия,
Советский
Союз,
улица
- кризис.
Durchgeknallter
Fahrstil
Stadtgebiet,
Kiew
Ukraina
Безумный
стиль
вождения,
городской
район,
Киев,
Украина,
Wo
der
Hass
auf
denn
Straßen
liegt
Где
на
улицах
царит
ненависть,
Wo
man
abwiegt
und
das
kriegt
was
man
liebt
Где
взвешивают
и
получают
то,
что
любят,
Du
zu
sehr
dran
ziehst
und
dir
alles
um
den
Kopf
fliegt
Ты
слишком
увлекаешься,
и
все
летит
кувырком,
Wie
in
Moskau
keine
Wolken
alles
Grau
Как
в
Москве,
ни
облачка,
все
серое,
Knast
Zeiten,
40
Grad
halt
durch
wir
[?]
kaum
Тюремные
времена,
40
градусов,
держись,
мы
едва
выживали,
Füll
die
Eimer
auf
Наполняй
ведра,
Fang
mit
Liegestützen
mit
dem
Bett
auf
den
Rücken
Начинай
отжиматься,
кровать
на
спине,
Ich
muss
lüften
Мне
нужно
проветриться,
Zu
viel
Hass
Слишком
много
ненависти,
Gedanken
die
klatschen
an
die
Wände
im
Knast
Мысли
бьются
о
стены
в
тюрьме,
Mysteriös,
Gewaltmonopol,
Kasinos,
Banditen,
Milizia
auf
Alkohol
Таинственно,
монополия
на
насилие,
казино,
бандиты,
милиция
под
градусом,
So
wie
das
Land
es
will
Korruption,
Hungerlohn
Как
хочет
страна:
коррупция,
гроши,
Slawisches
Reich
mit
endlosen
Zeitzonen
Славянская
империя
с
бесконечными
часовыми
поясами,
Krume
Dinger
drehen
immer
schön
den
Mund
halten
Вертимся,
как
можем,
и
держим
язык
за
зубами,
Wirtschaften
in
10
Varianten
Ведем
дела
десятью
способами.
Russia,
Ukraina,
Sowjetunion
Gorodu
spasiba
Россия,
Украина,
Советский
Союз,
спасибо,
город
мой,
Russia,
Ukraina,
Sowjetunion
Ulitza
krisa
Россия,
Украина,
Советский
Союз,
улица
- кризис.
Russia,
Ukraina,
Sowjetunion
Gorodu
spasiba
Россия,
Украина,
Советский
Союз,
спасибо,
город
мой,
Russia,
Ukraina,
Sowjetunion
Ulitza
krisa
Россия,
Украина,
Советский
Союз,
улица
- кризис.
Handels
Finanz
Zentrum
Sankt
Petersburg
Торгово-финансовый
центр
Санкт-Петербург,
Nord-West
Russland
die
Vorbild
Figur
Северо-запад
России,
образцовая
фигура,
Kriminalität
ein
großes
Problem
Преступность
- большая
проблема,
Schusswaffen
Tötungsdelikte
vergehen
Огнестрельное
оружие,
убийства,
преступления,
80%
kontrollieren
denn
Markt
80%
контролируют
рынок,
Moskau
zentral
Bank
der
Dollar
bleibt
wach
Москва,
центральный
банк,
доллар
не
спит,
Kurse
sinken
stündlich
ja
man
kennt
das
Курсы
падают
ежечасно,
да,
знакомо,
Waffenhandel,
Kofferraum
zitter
nicht
am
Lenkrad
Торговля
оружием,
багажник,
не
дрожи
за
рулем,
So
ist
das
leben
mitten
in
der
Innenstadt
Такова
жизнь
в
центре
города,
Ostblock
Spuhrweite
100.000
meter
breit
Ширина
колеи
восточного
блока
- 100
000
метров,
Spar
nä
Mio.
keine
[?],
legender
wie
4 Fäuste
gegen
Rio
Копи
миллионы,
не
тормози,
легендарный,
как
"Четыре
кулака
против
Рио",
Scheiß
mal
auf
denn
Reiseführer
Забудь
о
путеводителе,
Metropolregion
lass
uns
zu
Fuß
gehen
nur
mit
Kanonen
Метрополия,
давай
пройдемся
пешком,
только
с
пушками,
Mafia
still
ruhig
jetzt
keine
Lust
auf
kopfficks
Мафия
молчит,
сейчас
нет
желания
получать
по
голове,
Auf
NT-V
sagt
man
Mord
ist
ihr
Hobby
По
НТВ
говорят,
убийство
- их
хобби.
Russia,
Ukraina,
Sowjetunion
Gorodu
spasiba
Россия,
Украина,
Советский
Союз,
спасибо,
город
мой,
Russia,
Ukraina,
Sowjetunion
Ulitza
krisa
Россия,
Украина,
Советский
Союз,
улица
- кризис.
Russia,
Ukraina,
Sowjetunion
Gorodu
spasiba
Россия,
Украина,
Советский
Союз,
спасибо,
город
мой,
Russia,
Ukraina,
Sowjetunion
Ulitza
krisa
Россия,
Украина,
Советский
Союз,
улица
- кризис.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: - Olexesh, Recep Ramon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.