Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te quiero
Te quiero (Я тебя люблю)
Ich
bin
ein
Junge
ausm
Viertel,
du
ein
Mädchen,
die
was
hat,
bist
du
sicher
mit
mir?
(Sicher
mit
mir)
Я
парень
из
квартала,
ты
девушка,
у
которой
всё
есть,
ты
уверена
во
мне?
(Уверена
во
мне?)
Bunker
Packs
im
Schacht
jeden
Tag,
denn
mein
Leben
steht
auf
dem
Spiel
Пачки
денег
в
сейфе
каждый
день,
ведь
моя
жизнь
на
кону
Auch
wenn
ich
im
Knast
lande,
Kleine,
sag
mir
bitte,
bleibst
du
bei
mir?
Даже
если
я
попаду
в
тюрьму,
малышка,
скажи
мне,
пожалуйста,
ты
останешься
со
мной?
Ich
hoff,
du
bist
für
das
hier
bereit
Я
надеюсь,
ты
готова
к
этому
Ich
seh
sie
wieder
an
der
Bar
steh'n
(Bar
steh'n)
Я
снова
вижу
её
у
барной
стойки
(У
барной
стойки)
Diesmal
frag
ich,
wie
sie
heißt,
haben
beide
nur
ein
Life
В
этот
раз
я
спрошу,
как
её
зовут,
у
нас
обоих
только
одна
жизнь
Bin
zurück,
ich
dreh
nur
paar
Szen'n
(paar
Szen'n)
Я
вернулся,
снимаю
пару
сцен
(Пару
сцен)
Baby,
dein
Mann
ist
halt
ein
Rapper,
ab
und
zu
musst
du
dir
Zeit
nehm'n
Детка,
твой
мужчина
— рэпер,
время
от
времени
тебе
придётся
уделять
мне
время
Ich
weiß,
ich
habe
dir
versprochen,
dass
ich
bleib
und
umso
mehr
tut
es
mir
leid
Я
знаю,
я
обещал
тебе,
что
останусь,
и
тем
более
мне
жаль
Ich
hab
die
Welt
hier
draußen
viel
zu
oft
geseh'n
Я
слишком
часто
видел
этот
мир
снаружи
Und
sie
sagt
zu
mir:
"Te
quiero"
И
она
говорит
мне:
"Te
quiero
(Я
тебя
люблю)"
Echte
Liebe
ist
so
teuer,
Tasche
zero
Настоящая
любовь
так
дорога,
карман
пуст
Mann,
ich
hass
unsre
Entfernung
Черт,
я
ненавижу
наше
расстояние
Ich
würd
hier
gerne
weg,
doch
bin
ein
Junge
ausm
Ghetto
Я
хотел
бы
уехать
отсюда,
но
я
парень
из
гетто
Ich
bin
ein
Junge
ausm
Viertel,
du
ein
Mädchen,
die
was
hat,
bist
du
sicher
mit
mir?
(Sicher
mit
mir)
Я
парень
из
квартала,
ты
девушка,
у
которой
всё
есть,
ты
уверена
во
мне?
(Уверена
во
мне?)
Bunker
Packs
im
Schacht
jeden
Tag,
denn
mein
Leben
steht
auf
dem
Spiel
Пачки
денег
в
сейфе
каждый
день,
ведь
моя
жизнь
на
кону
Auch
wenn
ich
im
Knast
lande,
Kleine,
sag
mir
bitte,
bleibst
du
bei
mir?
Даже
если
я
попаду
в
тюрьму,
малышка,
скажи
мне,
пожалуйста,
ты
останешься
со
мной?
Ich
hoff,
du
bist
für
das
hier
bereit
Я
надеюсь,
ты
готова
к
этому
Sie
will
ein'n
Junge
ausm
Viertel,
ja,
ich
seh's
in
ihren
Augen
Она
хочет
парня
из
квартала,
да,
я
вижу
это
в
её
глазах
Mein
Ferrari
ist
zu
viel,
sie
kann
mir
nicht
mal
mehr
vertrau'n
Мой
Ferrari
— это
слишком,
она
больше
не
может
мне
доверять
Ich
kauf
für
sie
ein'n
fetten
Juan,
Bruder,
muss
ihn
erstmal
lockern
Я
куплю
ей
крутой
косяк,
брат,
нужно
его
сначала
раскурить
Smo-smoken
Marihuana,
gib
ein'n
Zug,
ja,
bitte
nochmal
Курим-курим
марихуану,
затянись,
да,
пожалуйста,
ещё
раз
Sie
will
doch
nur
mein
Gras,
ihre
Augen
sagen
alles,
ah,
verdammt,
ich
hör
nur-
Она
хочет
только
мою
травку,
её
глаза
говорят
всё,
а,
черт,
я
слышу
только-
Hab
die
Straßenbahn
verpasst,
ihre
Locken
werden
nass
Пропустил
трамвай,
её
локоны
промокают
Und
sie
sagt
zu
mir:
"Te
quiero"
И
она
говорит
мне:
"Te
quiero
(Я
тебя
люблю)"
Echte
Liebe
ist
so
teuer,
Tasche
zero
Настоящая
любовь
так
дорога,
карман
пуст
Mann,
ich
hass
unsre
Entfernung
Черт,
я
ненавижу
наше
расстояние
Ich
würd
hier
gerne
weg,
doch
bin
ein
Junge
ausm
Ghetto
Я
хотел
бы
уехать
отсюда,
но
я
парень
из
гетто
Ich
bin
ein
Junge
ausm
Viertel,
du
ein
Mädchen,
die
was
hat,
bist
du
sicher
mit
mir?
(Sicher
mit
mir)
Я
парень
из
квартала,
ты
девушка,
у
которой
всё
есть,
ты
уверена
во
мне?
(Уверена
во
мне?)
Bunker
Packs
im
Schacht
jeden
Tag,
denn
mein
Leben
steht
auf
dem
Spiel
Пачки
денег
в
сейфе
каждый
день,
ведь
моя
жизнь
на
кону
Auch
wenn
ich
im
Knast
lande,
Kleine,
sag
mir
bitte,
bleibst
du
bei
mir?
Даже
если
я
попаду
в
тюрьму,
малышка,
скажи
мне,
пожалуйста,
ты
останешься
со
мной?
Ich
hoff,
du
bist
für
das
hier
bereit
Я
надеюсь,
ты
готова
к
этому
(Ich
hoff,
du
bist
für
das
hier
bereit)
(Я
надеюсь,
ты
готова
к
этому)
(Ich
hoff,
du
bist
für
das
hier
bereit)
(Я
надеюсь,
ты
готова
к
этому)
(Ich
hoff,
du
bist
für
das
hier
bereit)
(Я
надеюсь,
ты
готова
к
этому)
(Ich
hoff,
du
bist
für
das
hier
bereit)
(Я
надеюсь,
ты
готова
к
этому)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olexesh, David Emanuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.