Olga Guillot - Vereda Tropical - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Olga Guillot - Vereda Tropical




Vereda Tropical
Тропическая тропинка
Sera esto un sueño, que te perdi, que en verdad ya no te tengo
Неужели это сон, что я тебя потеряла, что тебя действительно больше нет со мной?
Cuanto quisiera cerrar mis ojos y empezar de nuevo
Как бы я хотела закрыть глаза и начать все сначала.
Sera possible que he de olvidar aquel romance apasionado
Возможно ли забыть тот страстный роман?
Mmmm sera possible un dia decirte que por fin ya no te amo
Мммм... возможно ли однажды сказать тебе, что я наконец-то тебя разлюбила?
Lo dudo mucho mi amor, es como ver a un pez del mar poder volar
Я очень в этом сомневаюсь, мой любимый, это все равно что увидеть, как морская рыба летает.
Y anque te deje de amar, es imposible que te pueda olvidar
И даже если я перестану тебя любить, я не смогу тебя забыть.
*Coro*
*Припев*
Si me enseñaste a querer tambien enseñame olvidar esto que siento
Если ты научил меня любить, то научи меня и забыть это чувство.
Por que eres tu niña querida la mujer a quien yo amo y a quien quiero
Потому что ты, мой дорогой, мужчина, которого я люблю и которого хочу.
Quien sanara este dolor que me dejaste en mi interior cuando te fuiste
Кто исцелит эту боль, которую ты оставил в моей душе, когда ушел?
Quien invento el amor debio dar intruciones pa' evitar el sufrimiento
Кто изобрел любовь, должен был дать инструкцию, как избежать страданий.
Llevo en mis venas la magia de tus besos el fruto de este amor
В моих венах течет магия твоих поцелуев, плод этой любви.
Lo veo como un juego y al fin de la jugada tu saliste ganadora
Я вижу это как игру, и в конце ты вышел победителем.
Y hoy por ti estoy sufriendo
И сегодня я страдаю из-за тебя.
Aprendi amar estando a tu lado
Я научилась любить, будучи рядом с тобой.
Me enseñaste a quere y me hiciste un daño
Ты научил меня любить и причинил мне боль.
Fuiste mi profesora en el amor y en tus clases de amor
Ты был моим учителем в любви, и на твоих уроках любви
No me enseñaste de lo malo
Ты не учил меня плохому.
Si me enseñaste a querer tambien enseñame olvidar esto que siento
Если ты научил меня любить, то научи меня и забыть это чувство.
Porque eres tu niña querida la mujer a quien yo amo y a quien quiero
Потому что ты, мой дорогой, мужчина, которого я люблю и которого хочу.
Palabras dichas: sabes te amo tanto que me da miedo volver a verte
Сказанные слова: знаешь, я так тебя люблю, что боюсь снова тебя увидеть.
(Nooooo)
(Неееет)
Ha... let me find out
Ха... дай мне разобраться.
Sera tu ego que te empujo a otro hombre con dinero
Неужели твое эго подтолкнуло тебя к другому, богатому мужчине?
Y si es asi pues tratare de resignarme por completo
И если это так, то я постараюсь полностью смириться.
Ay dios, seran tus cartas de amor, la soledad que me hace recordarte
Боже мой, неужели твои любовные письма, одиночество, которое заставляет меня вспоминать тебя,
O las novelas que tu veias tan anciosa tomando cafe
Или сериалы, которые ты так жадно смотрел, попивая кофе?
Sabes mi amor mi unica meta fue lograr tenerte aqui
Знаешь, любимый, моей единственной целью было удержать тебя здесь.
Y perdi la ilusion y la esperanza de que tu vuelvas ami
И я потеряла иллюзию и надежду на то, что ты вернешься ко мне.
*Coro*
*Припев*
Si me enseñaste a querer tambiem enseñame olvidar esto que siento
Если ты научил меня любить, то научи меня и забыть это чувство.
Porque eres tu niña querida la mujer a quien yo amo y a quien quiero
Потому что ты, мой дорогой, мужчина, которого я люблю и которого хочу.
Quien sanara este dolor que me dejaste en mi interior cuando te fuiste
Кто исцелит эту боль, которую ты оставил в моей душе, когда ушел?
Quien invento el amor debio dar intrucionespara evitar el sufrimiento
Кто изобрел любовь, должен был дать инструкцию, как избежать страданий.
Dios me ha concedido el por lo menos verte
Бог дал мне возможность хотя бы увидеть тебя.
Quizas porque rogue una ves mas tenerte
Возможно, потому что я молила еще раз увидеть тебя.
Pero hoy me he dado cuenta que no vale
Но сегодня я поняла, что это не имеет значения,
Tu presencia si tu a mi ya no me amas
Твое присутствие, если ты меня больше не любишь.
Cada mañanita despierta un infeliz
Каждое утро просыпается несчастный человек,
Y yo soy uno de ellos por que sufro por ti
И я одна из них, потому что страдаю из-за тебя.
Papa me dijo que no llore por mujeres y
Папа говорил мне не плакать из-за мужчин, и
Por ti eso es lo que hago
Из-за тебя я это делаю.
Show me how to forget you... oh please mi amor noono
Покажи мне, как тебя забыть... о, пожалуйста, любимый, нет, нет.
Show me how to forget you... oh please mi amor noono
Покажи мне, как тебя забыть... о, пожалуйста, любимый, нет, нет.
Esta noche quiero volver a verte vivir contigo una aventura
Сегодня вечером я хочу снова увидеть тебя, пережить с тобой приключение.





Авторы: Gonzalo Curiel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.