Текст и перевод песни Olga Lounova feat. Anna Šulcová, Bára Basiková, David Kraus, Earth, Elis Mraz, Katarina Knechtova, Marta Kubišová, Petr Kolář, Poetika, Richard Krajčo, Sebastian, Tereza Mašková & Pavel Callta - Protože to nevzdám
Protože to nevzdám
Потому что я не сдамся
Protože
to
nevzdám,
a
tak
to
je
Потому
что
я
не
сдамся,
и
так
тому
и
быть
Doletím
ke
hvězdám,
až
kam
to
jde
Долечу
до
звёзд,
насколько
это
возможно
Když
hory
doly
přede
mnou
Когда
горы
и
доли
передо
мной
A
bojů
tisíc
nad
hlavou
a
já
nevím
kam
se
hnout,
kam
dál.
И
тысячи
битв
над
головой,
и
я
не
знаю,
куда
двинуться,
куда
дальше.
Tak
cestou
svou
pak
musím
jít,
Тогда
своим
путём
я
должна
идти,
Trnitou
i
kamenou
Тернистым
и
каменистым,
Jenom
najít
sílu
a
chuť
žít
Только
найти
силы
и
желание
жить.
Protože
to
nevzdám,
a
tak
to
je
Потому
что
я
не
сдамся,
и
так
тому
и
быть
Doletím
ke
hvězdám,
až
kam
to
jde
Долечу
до
звёзд,
насколько
это
возможно
Ať
vítr
bouře
proti
nám
Пусть
ветер
и
буря
против
нас
Tíhu
nesem
každej
sám
Бремя
несём
каждый
сам
Nikdy
to
nevzdám
Никогда
не
сдамся
A
tak
to
je
И
так
тому
и
быть
Když
mi
osud
dáva
za
uši
a
smutek
drtí
kosti
na
duši
Когда
судьба
бьёт
меня
по
щекам,
и
печаль
дробит
кости
в
душе,
Je
naděje
to
jediný
co
mám
Надежда
— это
единственное,
что
у
меня
есть.
Pak
začnu
zase
bojovat
a
přestanu
svý
rány
litovat
Тогда
я
снова
начинаю
бороться
и
перестаю
жалеть
свои
раны.
Pro
svůj
život
musí
každej
běžet
sám
За
свою
жизнь
каждый
должен
бежать
сам.
Protože
to
nevzdám,
a
tak
to
je
Потому
что
я
не
сдамся,
и
так
тому
и
быть
Doletím
ke
hvězdám,
až
kam
to
jde
Долечу
до
звёзд,
насколько
это
возможно
Ať
vítr
bouře
proti
nám
Пусть
ветер
и
буря
против
нас
Tíhu
nesem
každej
sám
Бремя
несём
каждый
сам
Nikdy
to
nevzdám
Никогда
не
сдамся
A
tak
to
je
И
так
тому
и
быть
Já
vím
někdy
může
se
zdát,
že
svět
okolo
se
mění
Я
знаю,
иногда
может
казаться,
что
мир
вокруг
меняется,
To
co
znáš
včera
bylo
a
dnes
není
То,
что
ты
знал
вчера,
было,
а
сегодня
нет.
Ale
ráno
vyjde
Slunce
barvy
planetu
naplní
Но
утром
взойдёт
солнце,
краски
наполнят
планету,
A
tím
pádem
všechno
zlý
v
ten
moment
mizí
v
zapomnění
И,
следовательно,
всё
злое
в
тот
момент
исчезнет
в
забвении.
Stačí
před
zlem
zavřít
oči
a
jsi
na
jeho
straně,
Достаточно
перед
злом
закрыть
глаза,
и
ты
на
его
стороне,
Potom
dobro
je
bez
moci,
protože
netasí
zbraně,
Тогда
добро
бессильно,
потому
что
не
берётся
за
оружие.
Nejde
strkat
hlavu
do
písku
pokud
v
tobě
srdce
Нельзя
прятать
голову
в
песок,
если
в
тебе
сердце
Bije,
šance
nikdy
neumírá,
dokud
naděje
v
ní
žije.
Бьётся,
шанс
никогда
не
умирает,
пока
в
нём
живёт
надежда.
Protože
to
nevzdám
Потому
что
я
не
сдамся
A
tak
to
je
И
так
тому
и
быть
Možná
běžíš
jako
Gump,
závod
plnej
pastí,
Может,
бежишь,
как
Форрест
Гамп,
гонка
полна
ловушек,
Doletím
ke
hvězdám
Долечу
до
звёзд
Až
kam
to
jde
Насколько
это
возможно
Překážek
a
křivd,
plnej
zklamání
i
strastí.
Препятствий
и
обид,
полна
разочарований
и
невзгод.
Protože
to
nevzdám,
a
tak
to
je
Потому
что
я
не
сдамся,
и
так
тому
и
быть
Doletím
ke
hvězdám,
až
kam
to
jde
Долечу
до
звёзд,
насколько
это
возможно
Ať
vítr
bouře
proti
nám
Пусть
ветер
и
буря
против
нас
Tíhu
nesem
každej
sám
Бремя
несём
каждый
сам
Nikdy
to
nevzdám
Никогда
не
сдамся
A
tak
to
je
И
так
тому
и
быть
A
tak
to
je
И
так
тому
и
быть
Až
kam
to
jde
Насколько
это
возможно
Ať
vítr
bouře
proti
nám
Пусть
ветер
и
буря
против
нас
Tíhu
nesem
každej
sám
Бремя
несём
каждый
сам
Nikdy
to
nevzdám
Никогда
не
сдамся
A
tak
to
je
И
так
тому
и
быть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.