Текст и перевод песни Olga Merediz feat. 'In The Heights' Original Broadway Company - Paciencia Y Fe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paciencia Y Fe
Терпение и вера
The
summer's
hottest
day
Самый
жаркий
день
лета
Paciencia
y
fe
Терпение
и
вера
Paciencia
y
fe
Терпение
и
вера
Ay
carajo,
it's
hot!
Боже
мой,
как
жарко!
But
that's
okay
Но
ничего
страшного
Mama
would
say
Мама
говорила:
"Paciencia
y
fe"
"Терпение
и
вера"
It
was
hotter
at
home
in
La
Vibora
Было
жарче
дома
в
Ла
Вибора
The
Washington
Heights
of
Havana
Вашингтон
Хайтс
Гаваны
A
crowded
city
of
faces
the
same
as
mine
Многолюдный
город
с
такими
же
лицами,
как
у
меня
Back
as
a
child
in
La
Vibora
В
детстве
в
Ла
Вибора
I
chased
the
birds
in
the
plaza
Я
гонялась
за
птицами
на
площади
Praying,
Mama,
you
would
find
work
Молясь,
мама,
чтобы
ты
нашла
работу
Combing
the
stars
in
the
sky
for
some
sort
of
sign
Ища
в
звездах
на
небе
какой-нибудь
знак
Ay,
Mama,
so
many
stars
in
Cuba
Ах,
мама,
сколько
звезд
на
Кубе
En
Nueva
York,
we
can't
see
beyond
our
streetlights
В
Нью-Йорке
мы
не
видим
дальше
фонарей
на
нашей
улице
To
reach
the
roof,
you
gotta
bribe
the
supa
Чтобы
добраться
до
крыши,
нужно
дать
взятку
супу
Ain't
no
cassiopia
in
Washington
Heights
Нет
кассии
в
Вашингтон
Хайтс
But
ain't
no
food
in
La
Vibora
Но
нет
и
еды
в
Ла
Вибора
I
remember
nights,
anger
in
the
streets,
hunger
at
the
windows
Я
помню
ночи,
гнев
на
улицах,
голод
у
окон
Women
folding
clothes,
playing
with
my
friends
in
the
summer
rain
Женщины
складывают
белье,
играют
с
моими
друзьями
под
летним
дождем
Mama
needs
a
job,
Mama
says
we're
poor,
one
day
you
say,
"Vamos
a
Nueva
York"
Маме
нужна
работа,
мама
говорит,
что
мы
бедны,
однажды
ты
говоришь:
"Vamos
a
Nueva
York"
And
Nueva
York
was
far,
but
Nueva
York
had
work,
and
so
we
came
А
Нью-Йорк
был
далеко,
но
в
Нью-Йорке
была
работа,
и
мы
приехали
And
now
I'm
wide
awake
И
теперь
я
бодрствую
A
million
years
too
late
На
миллион
лет
позже
I
talk
to
you,
imagining
what
you'd
do
Я
говорю
с
тобой,
представляя,
что
бы
ты
сделал
Remembering
what
we
went
through
Вспоминая,
через
что
мы
прошли
It
wasn't
like
today,
you'd
say
Раньше
было
не
так,
как
сегодня,
ты
бы
сказал:
"Paciencia
y
fe"
"Терпение
и
вера"
(Paciencia
y
fe)
(Терпение
и
вера)
Paciencia
y
fe
(paciencia
y-)
Терпение
и
вера
(терпение
и-)
Fresh
off
the
boat
in
America
Только
что
с
корабля
в
Америке
Freezing
in
early
December
Замерзая
в
начале
декабря
A
crowded
city
in
1943
Многолюдный
город
в
1943
году
Learning
the
ropes
in
America
Изучение
правил
жизни
в
Америке
En
espanol,
I
remember
На
испанском,
я
помню
Dancing
with
Mayor
La
Guardia
Танцы
с
мэром
Ла
Гуардиа
All
of
society
welcoming
Mami
and
me
Все
общество
приветствует
маму
и
меня
You
better
clean
this
mess!
Лучше
убери
этот
беспорядок!
Paciencia
y
fe
Терпение
и
вера
You
better
learn
ingles!
Лучше
учи
английский!
Paciencia
y
fe!
(You
better
not
be
late)
Терпение
и
вера!
(И
чтобы
не
опаздывал)
You
better
pull
your
weight
Работать
нужно
усердно
(Are
you
better
off
then
you
were
with
the
birds
of
La
Vibora?)
(Тебе
лучше,
чем
было
с
птицами
Ла
Вибора?)
Sharing
double
beds,
trying
to
catch
a
break,
struggling
with
English
Делить
двуспальные
кровати,
пытаясь
вырваться,
борясь
с
английским
Listening
to
friends,
finally
got
a
job
working
as
a
maid
Слушая
друзей,
наконец-то
устроилась
горничной
So
we
cleaned
some
homes,
polishing
with
pride,
scrubbing
the
whole
of
the
upper
east
side
Так
что
мы
убирали
дома,
с
гордостью
полируя,
оттирая
весь
Верхний
Ист-Сайд
The
days
into
weeks,
the
weeks
into
years,
and
here
I
stayed
(paciencia
y
fe,
paciencia
y
fe,
paciencia
y
fe)
Дни
превращались
в
недели,
недели
в
годы,
и
я
оставалась
здесь
(терпение
и
вера,
терпение
и
вера,
терпение
и
вера)
And
as
I
feed
these
birds
И
пока
я
кормлю
этих
птиц
My
hands
begin
to
shake
Мои
руки
начинают
дрожать
And
as
I
say
these
words
И
пока
я
говорю
эти
слова
My
heart's
about
to
break
Мое
сердце
вот-вот
разорвется
What
do
you
do
when
your
dreams
come
true?
(Ay,
mama)
Что
делать,
когда
твои
мечты
сбываются?
(Ах,
мама)
I've
spent
my
life
inheriting
dreams
from
you
Я
провела
свою
жизнь,
наследуя
твои
мечты
What
do
I
do
with
this
winning
ticket?
Что
мне
делать
с
этим
выигрышным
билетом?
What
can
I
do
but
pray?
Что
я
могу
сделать,
кроме
как
молиться?
I
buy
my
loaf
of
bread
Я
покупаю
буханку
хлеба
Continue
with
my
day
Продолжаю
свой
день
And
see
you
in
my
head
И
вижу
тебя
в
своей
голове
Imagining
what
you'd
say
Представляя,
что
бы
ты
сказал
The
birds,
they
fly
away
Птицы,
они
улетают
Do
they
fly
to
La
Vibora?
Летят
ли
они
в
Ла
Вибора?
Ay,
alright,
Mama
Ах,
хорошо,
мама
Paciencia
y
fe!
(Calor,
calor,
calor!)
Терпение
и
вера!
(Жарко,
жарко,
жарко!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.