Olga Rajecka - Paspēlēsim paslēpes - перевод текста песни на немецкий

Paspēlēsim paslēpes - Olga Rajeckaперевод на немецкий




Paspēlēsim paslēpes
Lass uns Verstecken spielen
Kad zeme apstāsies,
Wenn die Erde stehen bleibt,
Mums būs ko pastāstīt
Werden wir etwas zu erzählen haben
Tiem sešiem miljardiem
Den sechs Milliarden,
Kas mieru neatzīst
Die den Frieden nicht anerkennen.
Par to ka debesīs
Darüber, dass im Himmel
Mēdz teikt ka sapratīs
Man sagt, man wird verstehen,
Par to ko kaimiņš teiks
Darüber, was der Nachbar sagen wird,
Ja durvis aizkritīs
Wenn die Tür zufällt.
Par to cik nepatiess
Darüber, wie unwahr
Ir rīts ja pamosties
Der Morgen ist, wenn du aufwachst,
Ir tikai pienākums
Es ist nur eine Pflicht,
Kurš sen līdz kaklam
Die uns allen schon lange
Visiem mums
bis zum Hals steht.
Par to ja aizslēdz durvis ciet
Darüber, wenn du die Tür abschließt,
Aiz durvīm kādam jāpaliek
Hinter der Tür muss jemand bleiben,
Jo kādam vienmēr jāaiziet
Weil immer jemand gehen muss.
Par to ja pieķers paslēpies
Darüber, wenn man dich beim Verstecken erwischt
Aiz mākoņiem un izliecies
Hinter Wolken und du dich ausgibst
Par miglu debesīm vienalga ko
Als Nebel, Himmel, egal was.
Paspēlēsim paslēpes
Lass uns Verstecken spielen,
Slēpies tu bet es būšu brīvs
Versteck du dich, aber ich werde frei sein.
Var būt ka mūs nepieķers
Vielleicht erwischt man uns nicht
Ālējoties debesīs.
Beim Herumalbern im Himmel.
No putniem izvairies
Meide die Vögel,
Jo tie ierasts skries
Denn sie werden wie üblich fliegen
Kaut kur uz dienvidiem
Irgendwohin nach Süden,
Uz gubu mākoņiem
Zu den Wolkenhaufen.
Un nepateiks neviens
Und keiner wird sagen,
Kāpēc smaržo siens
Warum das Heu so duftet,
Un nav kam paprasīt kas notiks aizparīt.
Und es gibt niemanden zu fragen, was übermorgen geschieht.
Mums lūdzu pastāstiet
Erzählt uns bitte,
Kāpēc jums durvis ciet
Warum eure Tür verschlossen ist,
Kāpēc mums vienmēr šķiet
Warum scheint es uns immer,
Ka kādam tūlīt jāaiziet
Dass jemand gleich gehen muss?
Un tikai nemāciet
Und belehrt uns nur nicht,
Mums tikai lūdzu nemāciet
Bitte belehrt uns nur nicht
Mūs to laikus apstāties
Darin, wie man rechtzeitig anhält.
Mums jāzin tikai to
Wir müssen nur das wissen:
ieskrieties un spārnos augstu pacelties
Wie man Anlauf nimmt und sich auf Flügeln hoch erhebt,
Par enģeļiem pārvērsties
Wie man sich in Engel verwandelt,
krist un nebaidīties sasisties
Wie man fällt und keine Angst hat, sich zu zerschmettern.
Hei kāpēc man šķiet
Hey, warum scheint es mir,
Tev vēl jāpaliek
Du musst noch bleiben?
Ķer to mākoni ciet
Fang die Wolke fest,
Lec jo nav vairs kur iet
Spring, denn es gibt keinen Ort mehr, wohin man gehen kann.
Un tad kad aizslēdz durvis ciet
Und dann, wenn du die Tür abschließt,
Aiz durvīm kādam jāpaliek
Hinter der Tür muss jemand bleiben,
Var notikt ka nesatiek
Es kann geschehen, dass dich
Tevi neviens
niemand trifft.
Ālēties debesīs, līdz miljards pēc miljarda skries līdz.
Im Himmel herumalbern, bis Milliarde um Milliarde mitrennt.





Авторы: Mārtiņš Freimanis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.