Текст и перевод песни Olga Tanon feat. Samo - Ni Una Lagrima Más (Balada Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Una Lagrima Más (Balada Version)
Not One More Tear (Ballad Version)
Aún
me
pregunto
por
qué
fue
tu
complice
el
miedo
I
still
wonder
why
your
accomplice
was
fear
Si
me
decías
a
diario
que
eras
feliz
If
you
told
me
every
day
that
you
were
happy
Solo
con
una
mirada
yo
tocaba
el
cielo
With
just
one
look,
I
touched
the
sky
Pero
por
cobardia
te
alejaste
de
mí
But
because
of
cowardice,
you
walked
away
from
me
No
se
lastima
y
mutila
por
solo
un
capricho
You
don't
hurt
and
mutilate
yourself
just
on
a
whim
Y
mucho
menos
cuando
la
idea
era
tuya
Much
less
when
the
idea
was
yours
He
compartido
una
vida
entera
contigo
I've
shared
an
entire
life
with
you
Y
de
pronto
te
marchas
And
suddenly
you
leave
Sin
decir
un
adiós
Without
saying
goodbye
Necesito
encontrar
un
alfarero
que
ahora
pueda
reparar
mi
corazón
I
need
to
find
a
potter
who
can
now
mend
my
heart
Él
agoniza
lentamente
porque
él
He
is
slowly
dying
because
En
promesas
que
nunca
cumpliste
jamás
In
promises
that
you
never
kept
Necesito
encontrar
esa
manera
de
poderte
arrancar
del
corazón
I
need
to
find
a
way
to
rip
you
out
of
my
heart
No
es
suficiente
para
ti
dejarme
así
It's
not
enough
for
you
to
leave
me
like
this
Y
ahora
que
me
conoces,
si
te
preguntan
por
mí
And
now
that
you
know
me,
if
they
ask
you
about
me
Recuerda,
recuerda
Remember,
remember
Que
el
que
juega
con
fuego
se
quema
That
he
who
plays
with
fire
gets
burned
Yo
creí
tanto
en
ti
I
believed
so
much
in
you
En
tus
falsas
promesas
In
your
false
promises
Solo
24
horas
lloraré
por
ti
I
will
only
cry
for
you
for
24
hours
No
fui
yo
quien
lo
dijo
que
el
que
la
hace
la
paga
It
wasn't
me
who
said
that
he
who
does
it
pays
Pero
tú
nunca
aprendiste
que
amor
con
amor
se
paga
But
you
never
learned
that
love
is
paid
with
love
Que
amor
con
amor
se
paga
That
love
is
paid
with
love
No
sé
de
donde
aprendiste
o
de
donde
escuchaste
I
don't
know
where
you
learned
or
where
you
heard
Que
seducir
con
mentiras
te
da
más
valor
That
seducing
with
lies
gives
you
more
value
No
habrá
piedad
para
ti
cuando
toques
el
fondo
There
will
be
no
mercy
for
you
when
you
hit
rock
bottom
Y
cuando
te
des
cuenta
And
when
you
realize
Que
no
tienes
perdon
That
you
have
no
forgiveness
Necesito
encontrar
un
alfarero
que
ahora
pueda
reparar
mi
corazón
I
need
to
find
a
potter
who
can
now
mend
my
heart
Él
agoniza
lentamente
porque
él
He
is
slowly
dying
because
En
promesas
que
nunca
cumpliste
jamás
In
promises
that
you
never
kept
Necesito
encontrar
esa
manera
de
poderte
arrancar
del
corazón
I
need
to
find
a
way
to
rip
you
out
of
my
heart
No
es
suficiente
para
ti
dejarme
así
It's
not
enough
for
you
to
leave
me
like
this
Y
ahora
que
me
conoces,
si
te
preguntan
por
mí
And
now
that
you
know
me,
if
they
ask
you
about
me
Recuerda,
recuerda
Remember,
remember
Que
el
que
juega
con
fuego
se
quema
That
he
who
plays
with
fire
gets
burned
Yo
creí
tanto
en
ti
I
believed
so
much
in
you
En
tus
falsas
promesas
In
your
false
promises
Solo
24
horas
lloraré
por
ti
I
will
only
cry
for
you
for
24
hours
No
fui
yo
quien
lo
dijo
que
el
que
la
hace
la
paga
It
wasn't
me
who
said
that
he
who
does
it
pays
Pero
tú
nunca
aprendiste
que
amor
con
amor
se
paga
But
you
never
learned
that
love
is
paid
with
love
Ni
una
lágrima
más
Not
one
more
tear
Yo
creí
tanto
en
ti
I
believed
so
much
in
you
Ni
una
lágrima
más
Not
one
more
tear
En
tus
falsas
promesas
In
your
false
promises
Ni
una
lágrima
más
Not
one
more
tear
Solo
24
horas
lloraré
por
ti
I
will
only
cry
for
you
for
24
hours
Ni
una
lágrima
más
Not
one
more
tear
Ni
una
lágrima
más
Not
one
more
tear
Traicionero
tú
You,
betrayer
Ni
una
lágrima
más
Not
one
more
tear
Ni
una
lágrima
más
Not
one
more
tear
Me
dejaste
tú
You
left
me
Ni
una
lágrima
más
Not
one
more
tear
Ni
una
lágrima
más
Not
one
more
tear
Traicionero
tú
You,
betrayer
Malo,
malo,
malo
Bad,
bad,
bad
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cruz Samuel Parra, Tanon Olga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.