Текст и перевод песни Olga Tañón - De Que Me Sirve la Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Que Me Sirve la Vida
Зачем мне жизнь
Estoy
a
punto
de
emprender
un
viaje
Я
готова
отправиться
в
путешествие,
Con
rumbo
hacia
lo
desconocido
В
неизвестность,
No
se
si
algún
día
vuelva
a
verte
Не
знаю,
увижу
ли
тебя
когда-нибудь
снова.
No
es
fácil
aceptar
haber
perdido.
Нелегко
смириться
с
потерей.
Por
mas
que
suplique
no
me
abandones
Сколько
я
ни
умоляла
не
оставлять
меня,
Dijiste
no
soy
yo
es
el
destino
Ты
сказал:
«Дело
не
во
мне,
это
судьба».
Y
entonces
entendí
que
aunque
te
amaba
И
тогда
я
поняла,
что
хоть
и
люблю
тебя,
Tenia
que
elegir
otro
camino.
Мне
нужно
выбрать
другой
путь.
De
que
me
sirve
la
vida
Зачем
мне
жизнь,
Si
no
la
vivo
contigo
Если
я
не
живу
ею
с
тобой?
De
que
me
sirve
la
esperanza
Зачем
мне
надежда,
Si
es
lo
ultimo
que
muere
Если
она
умирает
последней,
Y
sin
ti
ya
la
he
perdido.
А
без
тебя
я
её
уже
потеряла?
De
que
me
sirve
la
vida
Зачем
мне
жизнь,
Si
eres
lo
que
yo
pido,
Если
ты
— всё,
чего
я
желаю?
Voy
detrás
de
tu
ternura
Я
иду
за
твоей
нежностью,
Pero
no
me
queda
duda
Но
не
сомневаюсь,
Que
me
dejas
sin
tus
besos.
Что
ты
оставляешь
меня
без
своих
поцелуев.
Escucha
bien
amor
lo
que
te
digo
Выслушай,
любимый,
что
я
скажу,
Pues
creo
no
habrá
otra
ocasión
Ведь,
кажется,
другого
шанса
не
будет
Para
decirte
que
no
me
arrepiento
Сказать
тебе,
что
я
не
жалею,
De
haberte
entregado
el
corazon.
Что
отдала
тебе
свое
сердце.
Por
mas
que
suplique
no
me
abandones
Сколько
я
ни
умоляла
не
оставлять
меня,
Dijiste
no
soy
yo
es
el
destino
Ты
сказал:
«Дело
не
во
мне,
это
судьба».
Y
entonces
entendí
que
aunque
te
amaba
И
тогда
я
поняла,
что
хоть
и
люблю
тебя,
Tenia
que
elegir
otro
camino.
Мне
нужно
выбрать
другой
путь.
De
que
me
sirve
la
vida
Зачем
мне
жизнь,
Si
no
la
vivo
contigo
Если
я
не
живу
ею
с
тобой?
De
que
me
sirve
la
esperanza
Зачем
мне
надежда,
Si
es
lo
ultimo
que
muere
Если
она
умирает
последней,
Y
sin
ti
ya
la
he
perdido.
А
без
тебя
я
её
уже
потеряла?
De
que
me
sirve
la
vida
Зачем
мне
жизнь,
Si
eres
lo
que
yo
pido,
Если
ты
— всё,
чего
я
желаю?
Voy
detrás
de
tu
ternura
Я
иду
за
твоей
нежностью,
Pero
no
me
queda
duda
Но
не
сомневаюсь,
Que
me
dejas
sin
tus
besos.
Что
ты
оставляешь
меня
без
своих
поцелуев.
De
que
me
sirve
la
vida
Зачем
мне
жизнь,
Si
no
la
vivo
contigo
Если
я
не
живу
ею
с
тобой?
De
que
me
sirve
la
esperanza
Зачем
мне
надежда,
Si
es
lo
ultimo
que
muere
Если
она
умирает
последней,
Y
sin
ti
ya
la
he
perdido.
А
без
тебя
я
её
уже
потеряла?
De
que
me
sirve
la
vida
Зачем
мне
жизнь,
Si
eres
lo
que
yo
pido,
Если
ты
— всё,
чего
я
желаю?
Voy
detrás
de
tu
ternura
Я
иду
за
твоей
нежностью,
Pero
no
me
queda
duda
Но
не
сомневаюсь,
Que
me
dejas
sin
tus
besos.
Что
ты
оставляешь
меня
без
своих
поцелуев.
Y
sin
ti
ya
la
he
perdido...
А
без
тебя
я
её
уже
потеряла...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.