Текст и перевод песни Olga Tañón - Desilusióname - Versión Salsa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desilusióname - Versión Salsa
Разочаруй меня - Самая жаркая версия
Dame
la
oportunidad
de
no
pensar
en
ti,
Дай
мне
шанс
перестать
думать
о
тебе,
Y
no
soñarte
mas
para
poder
seguir
И
перестать
видеть
во
сне,
чтобы
продолжать,
Y
ya
no
estar
atada
a
tu
recuerdo.
И
больше
не
быть
связанной
с
памятью
о
тебе.
Dejame
sufrir
en
paz,
Позволь
мне
страдать
в
мире,
Dame
la
soledad,
Дай
мне
одиночество,
Y
ya
no
vuelvas
mas,
И
больше
никогда
не
возвращайся,
Desatame
de
ti,
Освободи
меня
от
себя,
Para
el
viento
sople,
Пусть
ветер
подует,
Y
se
lleve
muy
lejos
todo
lo
que
fui.
И
унесёт
далеко
всё,
что
я
была.
(AAMM)
Te
pido
solo
una
razon
para
olvidarte,
destroza
de
una
vez
mi
pobre
corazon.
(AAMM)
Я
прошу
у
тебя
только
одну
причину
забыть
тебя,
иди
и
разбей
моё
бедное
сердце.
Desilucioname
te
pido,
Разочаруй
меня,
прошу
тебя,
No
tengas
compacion
conmigo,
Не
жалей
меня,
Hazme
crusar
la
linea
de
el
amor
al
odio
Заставь
меня
перейти
черту
от
любви
к
ненависти,
Para
conseguir
tu
olvido.
Чтобы
забыть
тебя.
Desilucioname
te
pido
hazme
caer
Разочаруй
меня,
прошу
тебя,
заставь
меня
пасть,
Al
fin
vencida,
enseñame
al
final
Наконец
поверженной,
покажи
мне
наконец,
Que
no
eres
tan
perfecto
y
que
esto
de
adorarte
Что
ты
не
так
уж
идеален,
и
что
это
преклонение,
Reta
mi
imaginacion
Брось
вызов
моему
воображению,
Dime
que
alguien
llego
Скажи,
что
кто-то
появился,
Que
no
sentiste
amor
Что
ты
не
чувствовал
любви,
Dentro
de
el
corazon
В
глубине
своего
сердца,
Y
que
fingias
todas,
todas
tus
caricias.
И
что
ты
все
притворялся,
когда
ласкал
меня.
(AAMM)
Te
pido
solo
una
razon
para
olvidarte
(AAMM)
Я
прошу
у
тебя
только
одну
причину
забыть
тебя
Destroza
de
una
vez
mi
pobre
corazon.
Иди
и
разбей
моё
бедное
сердце.
Desilucioname
te
pido,
Разочаруй
меня,
прошу
тебя,
No
tengas
compasion
conmigo,
Не
жалей
меня,
Hazme
cruzar
al
linea
Заставь
меня
перейти
черту,
Del
amor
al
odio
para
conseguir
tu
olvido.
От
любви
к
ненависти,
чтобы
забыть
тебя.
Desilucioname
te
pido
Разочаруй
меня,
прошу
тебя,
Hazme
caer
al
fin
vencida,
Заставь
меня
пасть,
наконец
поверженной,
Ensename
al
final
Покажи
мне
наконец,
Que
no
eres
tan
perfecto
Что
ты
не
так
уж
идеален,
Y
que
esto
de
adorartee.
И
что
это
преклонение.
No
me
mires
mas
asi,
Перестань
так
смотреть
на
меня,
Ya
no
puedo
soportar
esta
agonia,
Я
больше
не
выдержу
этой
агонии,
Saber
que
no
eres
mio,
Зная,
что
ты
не
мой,
Y
que
nunca
lo
seras.
И
никогда
им
не
будешь.
Fuistes
todo
para
mi
Ты
был
мне
всем,
Ya
no
puedo
respirar
Я
больше
не
могу
дышать,
Entregame
la
libertad.
Подари
мне
свободу.
Desilucionameeee
Разочаруй
ме-ня,
Hazme
cruzar
la
linea
de
el
amor
al
odio
Заставь
меня
перейти
черту
от
любви
к
ненависти,
Para
conceguir
tu
olvido
Чтобы
забыть
тебя
Desilucioname
te
pido
Разочаруй
ме-ня,
Hazme
caer
al
fin
Заставь
меня
пасть
наконец,
Vencida
ensename
al
final
Победи
меня,
покажи
мне
наконец,
Que
no
eres
tan
perfecto
Что
ты
не
так
уж
идеален,
Y
que
esto
de
adorarte
И
что
это
преклонение,
No
tiene
sentido
Не
имеет
смысла,
No
tiene
sentido.
Не
имеет
смысла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar J. Franco, Daniel Betancourt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.