Текст и перевод песни Olga Tañón - Una Nueva Mujer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Nueva Mujer
Новая женщина
Fuego,
tú
me
haces
ser
el
fuego
Огонь,
ты
делаешь
меня
огнем,
Ser
incendio
y
ser
deseo
Пламенем
и
желанием,
Que
me
quema
la
piel
Которое
сжигает
мою
кожу.
O
eres
agua
que
me
moja
y
que
me
calma
Или
ты
вода,
которая
смачивает
меня
и
успокаивает,
Que
me
inunda
toda
el
alma
Которая
наполняет
всю
мою
душу
Y
recorre
mi
ser
И
протекает
через
мое
существо.
Solo
con
tigo
yo
descubrí
Только
с
тобой
я
открыла
Lo
que
escondía
dentro
de
mi
То,
что
прятала
внутри
себя.
Tú
me
haces
ser
una
nueva
mujer
Ты
делаешь
меня
новой
женщиной.
Me
haces
sentir
que
yo
puedo
vivir
Ты
заставляешь
меня
чувствовать,
что
я
могу
жить.
Eres
mis
alas,
mi
cielo
azul,
mi
libertad
Ты
мои
крылья,
мое
голубое
небо,
моя
свобода.
Tú
me
haces
ser
una
nueva
mujer
Ты
делаешь
меня
новой
женщиной.
Me
haces
sentir
que
muero
de
placer
Ты
заставляешь
меня
чувствовать,
что
я
умираю
от
удовольствия
Y
que
la
noche
no
se
termina
al
amanecer
И
что
ночь
не
заканчивается
с
рассветом.
Tú
me
haces
ser,
W
O
O
O,
Ты
делаешь
меня,
У-У-У,
Tú
me
haces
ser,
O
O
O...
Ты
делаешь
меня,
О-О-О...
Aire,
yo
respiro
tu
aire
Воздух,
я
дышу
твоим
воздухом,
Me
recorres
entera
Ты
проходишь
сквозь
меня,
Y
te
quedas
en
mi
И
остаешься
во
мне.
O
eres
todo
lo
que
yo
necesitaba
Или
ты
все,
что
мне
было
нужно,
Más
de
lo
que
imaginaba
Больше,
чем
я
могла
себе
представить,
Que
me
haría
feliz
Что
сделает
меня
счастливой.
Solo
con
tigo
yo
descubrí
Только
с
тобой
я
открыла
Lo
que
escondía
dentro
de
mí
То,
что
прятала
внутри
себя.
Tú
me
haces
ser
una
nueva
mujer
Ты
делаешь
меня
новой
женщиной.
Me
haces
sentir
que
yo
puedo
vivir
Ты
заставляешь
меня
чувствовать,
что
я
могу
жить.
Eres
mis
alas,
mi
cielo
azul,
mi
libertad
Ты
мои
крылья,
мое
голубое
небо,
моя
свобода.
Tú
me
haces
ser
una
nueva
mujer
Ты
делаешь
меня
новой
женщиной.
Me
haces
sentir
que
muero
de
placer
Ты
заставляешь
меня
чувствовать,
что
я
умираю
от
удовольствия
Y
que
la
noche
no
se
termina
al
amanecer
И
что
ночь
не
заканчивается
с
рассветом.
Tú
me
haces
ser
una
nueva
mujer
Ты
делаешь
меня
новой
женщиной.
Me
haces
sentir
que
yo
puedo
vivir
Ты
заставляешь
меня
чувствовать,
что
я
могу
жить.
Eres
mis
alas,
mi
cielo
azul,
mi
libertad
Ты
мои
крылья,
мое
голубое
небо,
моя
свобода.
Tú
me
haces
ser
una
nueva
mujer
Ты
делаешь
меня
новой
женщиной.
Me
haces
sentir
que
muero
de
placer
Ты
заставляешь
меня
чувствовать,
что
я
умираю
от
удовольствия
Y
que
la
noche
no
se
termina
al
amanecer
И
что
ночь
не
заканчивается
с
рассветом.
Tú
me
haces
ser,
O
O
O,
Ты
делаешь
меня,
О-О-О,
Que
me
calma
y
me
quema
la
piel
Которые
успокаивают
и
сжигают
мою
кожу.
Tú
me
haces
ser
una
nueva
mujer
Ты
делаешь
меня
новой
женщиной.
Eres
el
aire
que
respiro
Ты
воздух,
которым
я
дышу,
Eres
todo
lo
que
yo
imaginé
Ты
всё,
что
я
себе
представляла.
Tú
me
haces
ser
una
nueva
mujer
Ты
делаешь
меня
новой
женщиной.
Me
haces
sentir
que
yo
puedo
vivir
Ты
заставляешь
меня
чувствовать,
что
я
могу
жить.
Eres
mis
alas,
mi
cielo
azul,
mi
libertad
Ты
мои
крылья,
мое
голубое
небо,
моя
свобода.
Tú
me
haces
ser
una
nueva
mujer
Ты
делаешь
меня
новой
женщиной.
Me
haces
sentir
que
muero
de
placer
Ты
заставляешь
меня
чувствовать,
что
я
умираю
от
удовольствия
Y
que
la
noche
no
se
termina
al
amanecer
И
что
ночь
не
заканчивается
с
рассветом.
Tú
me
haces
ser,
W
O
O
O,
Ты
делаешь
меня,
У-У-У,
Una
Nueva
Mujer
Новая
женщина
Tú
me
haces
ser
una
nueva
mujer
Ты
делаешь
меня
новой
женщиной.
Me
haces
sentir
que
yo
puedo
vivir
Ты
заставляешь
меня
чувствовать,
что
я
могу
жить.
Eres
mis
alas,
mi
cielo
azul,
mi
libertad
Ты
мои
крылья,
мое
голубое
небо,
моя
свобода.
Tú
me
haces
ser
una
nueva
mujer
Ты
делаешь
меня
новой
женщиной.
Me
haces
sentir
que
muero
de
placer
Ты
заставляешь
меня
чувствовать,
что
я
умираю
от
удовольствия
Y
que
la
noche
no
se
termina
al
amanecer
И
что
ночь
не
заканчивается
с
рассветом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guadalupe Garcia, Ximena Munoz Maria, Ines Gaviria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.