Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natural Born Killer
Als Naturtalent geborener Killer
One
snap
for
the
dying
Ein
Schnippen
für
die
Sterbenden
One
click
to
end
the
day
Ein
Klick,
um
den
Tag
zu
beenden
Another
story
with
a
mangled
scene
it
couldn't
happen
any
other
way
Noch
eine
Geschichte
mit
einer
zerfetzten
Szene,
anders
könnte
es
nicht
sein
You
wanna
talk
about
it?
Willst
du
darüber
reden?
I'm
begging
you
to
walk
in
my
shoes
anytime
Ich
flehe
dich
an,
geh'
mal
in
meinen
Schuhen
Watch
the
clock
'till
you
unwind
Beobachte
die
Uhr,
bis
du
dich
entspannst
You
wanna
cry
about
it?
Willst
du
darüber
weinen?
It's
making
me
consider
that
I
lost
my
mind
Ich
überlege
langsam,
ob
ich
den
Verstand
verloren
habe
The
way
I
see
you
must
be
blind
So
wie
ich
dich
sehe,
musst
du
blind
sein
So
this
is
the
world
you
left
behind
Das
ist
also
die
Welt,
die
du
zurückgelassen
hast
This
is
the
guilt
that
consumes
you
Das
ist
die
Schuld,
die
dich
verzehrt
So
die
alone
Also
stirb
allein
This
is
the
one
thing
that
I
won't
do
Das
ist
das
Einzige,
was
ich
nicht
tun
werde
So
say
your
prayers
Also
sprich
deine
Gebete
'Cause
I
ain't
leaving
here
without
you
Denn
ich
gehe
hier
nicht
weg
ohne
dich
Can't
bribe
me
with
money
Du
kannst
mich
nicht
mit
Geld
bestechen
Can't
shower
me
with
shame
Du
kannst
mich
nicht
mit
Schande
überschütten
Another
killer
from
a
broken
home
until
you
covered
me
with
manic
fame
Ein
weiterer
Killer
aus
einem
zerbrochenen
Zuhause,
bis
du
mich
mit
wahnsinnigem
Ruhm
bedeckt
hast
You
wanna
know
about
it?
Willst
du
etwas
darüber
wissen?
Well
I'ma
be
fuckin'
with
you
every
time
Nun,
ich
werde
dich
jedes
Mal
fertigmachen
Story
broke
and
you're
behind
Die
Geschichte
wurde
veröffentlicht
und
du
bist
hinten
dran
And
when
you
ask
about
it
Und
wenn
du
danach
fragst
You
can
rest
assured
I'll
give
you
my
best
side
Kannst
du
sicher
sein,
dass
ich
dir
meine
beste
Seite
zeige
Seems
we
all
have
friends
to
find
Scheint,
als
hätten
wir
alle
Freunde
zu
finden
So
this
is
the
hate
I've
been
born
to
Das
ist
also
der
Hass,
zu
dem
ich
geboren
wurde
Full
are
the
tales
of
the
untrue
Voll
sind
die
Geschichten
der
Unwahren
So
die
alone
Also
stirb
allein
This
is
the
one
thing
that
I
won't
do
Das
ist
das
Einzige,
was
ich
nicht
tun
werde
So
say
your
prayers
Also
sprich
deine
Gebete
'Cause
I
ain't
leaving
here
without
you
Denn
ich
gehe
hier
nicht
weg
ohne
dich
And
I'm
waitin',
waitin'
for
the
days
to
slowly
pass
me
by
Und
ich
warte,
warte
darauf,
dass
die
Tage
langsam
an
mir
vorbeiziehen
(And
all
the
promises
I'll
find)
(Und
all
die
Versprechungen,
die
ich
finden
werde)
No
hesitating,
you
pull
the
trigger
now
your
story's
left
behind
Kein
Zögern,
du
drückst
jetzt
ab,
deine
Geschichte
ist
vergessen
I
know
you
wanna
see
me
fry,
like
my
soul
you
won't
survive
Ich
weiß,
du
willst
mich
braten
sehen,
meine
Seele
wirst
du
nicht
überleben,
so
wie
ich
deine
Seele
nicht
überlebe.
So
die
alone
Also
stirb
allein
This
is
the
one
thing
that
I
won't
do
Das
ist
das
Einzige,
was
ich
nicht
tun
werde
So
say
your
prayers
Also
sprich
deine
Gebete
'Cause
I
ain't
leaving
here
without
you
Denn
ich
gehe
hier
nicht
weg
ohne
dich
To
die
unknown
Unbekannt
zu
sterben
Would
crush
the
fish
lens
we
all
see
through
Würde
die
Fischaugenlinse
zerbrechen,
durch
die
wir
alle
sehen
To
kill
the
glare
Um
den
Schein
zu
töten
Expose
the
ugliness,
we
hold
true
Entblöße
die
Hässlichkeit,
die
wir
für
wahr
halten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Oliphant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.