Текст и перевод песни Oli. P - Für deine Liebe
Für deine Liebe
Ради твоей любви
Für
deine
Liebe
würd'
ich
alles
tun
Ради
твоей
любви
я
сделаю
все
Du
bist
mein
Lebenselixier,
ich
schöpfe
Kraft
aus
dir
Ты
мой
эликсир
жизни,
я
черпаю
силы
в
тебе
Für
deine
Liebe
würd'
ich
alles
tun
Ради
твоей
любви
я
сделаю
все
Mein
Leben
liegt
in
deiner
Hand
Моя
жизнь
в
твоих
руках
Für
deine
Liebe...
Ради
твоей
любви...
Ich
habe
dich
betrogen,
belogen,
eiskalt
deine
Gefühle
verbogen
Я
обманул
тебя,
солгал,
хладнокровно
играл
с
твоими
чувствами
Deinen
Abgang
provoziert,
bis
die
Wolken
über
uns
zogen
Провоцировал
твой
уход,
пока
тучи
не
сгустились
над
нами
Und
die
Konsequenz
war,
dass
du
nicht
mehr
da
warst
И
следствием
этого
стало
то,
что
тебя
больше
не
было
рядом
Mir
ist
klar,
was
ich
getan
hab',
war
ohne
Plan,
da
Мне
ясно,
что
я
натворил,
делал
это
без
задней
мысли,
ведь
Ich
wusste,
wie
sehr
ich
dich
gern
hab'
Я
знал,
как
сильно
люблю
тебя
Und
trotzdem
dir
das
Herz
brach
И
все
равно
разбил
тебе
сердце
Es
war
ne
Zeit,
in
der
ich
mich
verrannte
Это
было
время,
когда
я
зашел
слишком
далеко
Gedankenlosigkeit
sich
breit
machte,
weil
ich
gerne
zu
viel
tankte
Безрассудство
взяло
верх,
потому
что
я
слишком
много
себе
позволял
Nun
hänge
ich
hier
ab
und
denke
nach,
was
war
Теперь
я
сижу
здесь
и
думаю
о
том,
что
было
Brach
dein
Herz,
wusste
nicht,
dass
ich
auch
meins
brach
Разбил
тебе
сердце,
не
зная,
что
и
свое
разобью
Schau
mich
an,
ich
bin
ein
Wrack
ohne
dich
Посмотри
на
меня,
я
ничтожество
без
тебя
Komm'
zurück,
denn
ich
liebe
dich
Вернись,
потому
что
я
люблю
тебя
Für
deine
Liebe
würd'
ich
alles
tun
Ради
твоей
любви
я
сделаю
все
Du
bist
mein
Lebenselixier,
ich
schöpfe
Kraft
aus
dir
Ты
мой
эликсир
жизни,
я
черпаю
силы
в
тебе
Für
deine
Liebe
würd'
ich
alles
tun
Ради
твоей
любви
я
сделаю
все
Mein
Leben
liegt
in
deiner
Hand
Моя
жизнь
в
твоих
руках
Für
deine
Liebe...
Ради
твоей
любви...
Kannst
du
dich
erinnern
an
die
Zeit,
die
wir
hatten,
Помнишь
то
время,
что
было
у
нас,
Am
Anfang,
bevor
das
Schiff
sank,
В
начале,
до
того,
как
корабль
пошел
ко
дну,
Wir
schwebten
auf
Wolke
7
Мы
парили
на
седьмом
небе
Und
genossen
das
Leben,
И
наслаждались
жизнью,
Fragten
uns,
wie
schön
es
sein
kann,
einen
Menschen
zu
lieben,
Спрашивали
себя,
как
же
это
прекрасно
- любить
человека,
Der
immer
da
ist,
wenn
man
ihm
braucht,
Который
всегда
рядом,
когда
он
нужен,
Wo
immer
klar
ist,
dass
er
an
dich
glaubt,
Который
всегда
верит
в
тебя,
Dass
er
dich
auch
wenn
du
aufn
Schlauch
stehst,
versteht,
Который
понимает
тебя,
даже
когда
ты
на
грани,
Dir
die
Power
gibt,
Дает
тебе
силы,
Dich
mit
seiner
Liebe
ausm
Dreck
zieht
Вытаскивает
тебя
из
грязи
своей
любовью
Undankbar,
wie
ich
nun
war,
Я
был
неблагодарен,
Ist
nir
nun
klar,
Теперь
я
это
ясно
вижу,
Dass
ich
alles
zerbrach,
was
mir
heilig
war,
Что
разрушил
все,
что
было
мне
свято,
Ein
Fehler,
den
ich
einseh,
Ошибка,
которую
я
осознаю,
Du
musst
wissen,
dass
mein
Herz
nur
für
dich
schlägt
Ты
должна
знать,
что
мое
сердце
бьется
только
для
тебя
Für
deine
Liebe
würd'
ich
alles
tun
Ради
твоей
любви
я
сделаю
все
Du
bist
mein
Lebenselixier,
ich
schöpfe
Kraft
aus
dir
Ты
мой
эликсир
жизни,
я
черпаю
силы
в
тебе
Für
deine
Liebe
würd'
ich
alles
tun
Ради
твоей
любви
я
сделаю
все
Mein
Leben
liegt
in
deiner
Hand
Моя
жизнь
в
твоих
руках
Für
deine
Liebe...
Ради
твоей
любви...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Schellmann, Andy Edner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.