Oli. P - Für deine Liebe - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Oli. P - Für deine Liebe




Für deine Liebe würd' ich alles tun
Ради твоей любви я бы сделал все, что угодно.
Du bist mein Lebenselixier, ich schöpfe Kraft aus dir
Ты моя жизненная сила, я черпаю из тебя силу
Für deine Liebe würd' ich alles tun
Ради твоей любви я бы сделал все, что угодно.
Mein Leben liegt in deiner Hand
Моя жизнь в твоих руках
Für deine Liebe...
За твою любовь...
Ich habe dich betrogen, belogen, eiskalt deine Gefühle verbogen
Я обманул тебя, солгал, хладнокровно исказил твои чувства.
Deinen Abgang provoziert, bis die Wolken über uns zogen
Спровоцировал твой уход, пока над нами не сгустились тучи.
Und die Konsequenz war, dass du nicht mehr da warst
И следствием этого стало то, что тебя больше не было рядом.
Mir ist klar, was ich getan hab', war ohne Plan, da
Я понимаю, что то, что я сделал, было сделано без какого-либо плана, так как
Ich wusste, wie sehr ich dich gern hab'
Я знал, как сильно я тебя люблю"
Und trotzdem dir das Herz brach
И все же это разбило тебе сердце,
Es war ne Zeit, in der ich mich verrannte
Это было время, когда я заблудился.
Gedankenlosigkeit sich breit machte, weil ich gerne zu viel tankte
Бездумность распространилась, потому что я любил слишком много пить
Nun hänge ich hier ab und denke nach, was war
Теперь я тусуюсь здесь и думаю о том, что было
Brach dein Herz, wusste nicht, dass ich auch meins brach
Разбил твое сердце, не знал, что я разбил и свое тоже.
Schau mich an, ich bin ein Wrack ohne dich
Посмотри на меня, я без тебя потерплю крушение.
Komm' zurück, denn ich liebe dich
Вернись, потому что я люблю тебя
Für deine Liebe würd' ich alles tun
Ради твоей любви я бы сделал все, что угодно.
Du bist mein Lebenselixier, ich schöpfe Kraft aus dir
Ты моя жизненная сила, я черпаю из тебя силу
Für deine Liebe würd' ich alles tun
Ради твоей любви я бы сделал все, что угодно.
Mein Leben liegt in deiner Hand
Моя жизнь в твоих руках
Für deine Liebe...
За твою любовь...
Kannst du dich erinnern an die Zeit, die wir hatten,
Можешь ли ты вспомнить время, которое у нас было,
Am Anfang, bevor das Schiff sank,
Вначале, до того, как корабль затонул,
Wir schwebten auf Wolke 7
Мы парили на облаке 7
Und genossen das Leben,
И наслаждались жизнью,,
Fragten uns, wie schön es sein kann, einen Menschen zu lieben,
Спрашивали нас, как приятно может быть любить человека,
Der immer da ist, wenn man ihm braucht,
Который всегда рядом, когда в нем нуждаются,
Wo immer klar ist, dass er an dich glaubt,
Где бы ни было ясно, что он верит в тебя,
Dass er dich auch wenn du aufn Schlauch stehst, versteht,
Что он понимает тебя, даже когда ты стоишь на трубе,
Dir die Power gibt,
Дающий тебе силу,
Dich mit seiner Liebe ausm Dreck zieht
Вытаскивает тебя из грязи своей любовью
Undankbar, wie ich nun war,
Неблагодарный, каким я был сейчас.,
Ist nir nun klar,
Неужели теперь ничего не ясно,
Dass ich alles zerbrach, was mir heilig war,
Что я разрушил все, что было для меня священным.,
Ein Fehler, den ich einseh,
Ошибка, которую я вижу,
Du musst wissen, dass mein Herz nur für dich schlägt
Ты должен знать, что мое сердце бьется только для тебя
Für deine Liebe würd' ich alles tun
Ради твоей любви я бы сделал все, что угодно.
Du bist mein Lebenselixier, ich schöpfe Kraft aus dir
Ты моя жизненная сила, я черпаю из тебя силу
Für deine Liebe würd' ich alles tun
Ради твоей любви я бы сделал все, что угодно.
Mein Leben liegt in deiner Hand
Моя жизнь в твоих руках
Für deine Liebe...
За твою любовь...





Авторы: Christian Schellmann, Andy Edner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.