Oli. P - Plötzlich stand sie da - перевод текста песни на русский

Plötzlich stand sie da - Oli. Pперевод на русский




Plötzlich stand sie da
Внезапно она появилась
Heute ist mir klar, sie war ein Kind von Traurigkeit
Сегодня мне ясно, она была дитя печали
Wir waren ein Zwei-Mann Team
Мы были командой из двух человек
Traum-Team, lebensfroh
Командой мечты, жизнерадостной
Traumpaar und so
Идеальной парой
Bilderbuch-Lovestory
История любви, как из книжки
Uns wird sogar nachgesagt
Про нас даже говорили,
Wie Romeo und Julia seien
Что мы как Ромео и Джульетта
Auch wir unzertrennlich
Тоже неразлучны
Und Selbstverständlich
И само собой разумеется
Gab es auch mal Zeiten
Бывали времена
In den Streitereien
Когда ссоры
Die Zweisamkeit begleiteten
Сопровождали наши отношения
Doch bei Weitem durch nichts zu vergleichen
Но их далеко не сравнить
Mit Intrigenin Soap-Operas
С интригами в сериалах
Oder Zoff mit der Ex
Или ссорами с бывшими
Eher so lay back
Скорее что-то ненапряжное
Wie'n Freestyle von Spacks und Tracks
Как фристайл от Spacks и Tracks
Wie Power of Love and belt the rain fave
Как Power of Love and belt the rain fave
Die uns zusammenbrachten
Которые нас объединили
Uns zu Stars, zur Clique machten
Сделали нас звездами, своей компанией
Wir dachten an Heirat und all die Dinge
Мы думали о свадьбе и обо всем таком
Und träumten jeden Tag von schätzungsweise 2, 3 Kindern
И каждый день мечтали примерно о двух, трех детях
Ich hätte nie gedacht was die Liebe aus mir macht
Я бы никогда не подумал, что любовь сделает из меня
Ein Wrack, dass zu spät erkannt hat
Развалину, которая слишком поздно поняла
Dass ihr Lächeln nur Fassade war
Что твоя улыбка была лишь фасадом
Heute ist mir klar sie war ein Kind von Traurigkeit
Сегодня мне ясно, ты была дитя печали
Und plötzlich stand sie da...
И вдруг ты появилась...
She said it's over and I knew can hold her
Ты сказала, что все кончено, и я знал, что не смогу удержать тебя
If i try, then she kissed me goodbye
Если я попытаюсь, тогда ты поцеловала меня на прощание
She said she loved me and thought that
Ты сказала, что любила меня и думала, что
I will love with staying
Я буду любить, оставаясь
How i wish you were here!
Как бы я хотел, чтобы ты была здесь!
Wie ich dich vererte, mein Schatz
Как я тебя обожал, моя дорогая
Ich erinnere mich an den Tag
Я помню тот день
An dem wir uns sahn, dass allererste mal
Когда мы увидели друг друга в первый раз
Ich war ziehmlich angetan
Я был довольно впечатлен
Und dann der erste Kuss, Schulschluss
А потом первый поцелуй, конец школы
Glück im Überdruss, auf'm Sozius, der Pegasus
Счастье через край, на заднем сиденье, Пегас
Als ich deine Brust zum ersten mal spürte
Когда я впервые коснулся твоей груди
Ich spürte Lust und war gerührt
Я почувствовал желание и был тронут
Als du mich ins Paradies entführtest
Когда ты перенесла меня в рай
Ich hätte nie gedacht was die Liebe aus mir macht
Я бы никогда не подумал, что любовь сделает из меня
Ein Wrack, dass zu spät erkannt hat
Развалину, которая слишком поздно поняла
Dass ihr Lächeln nur Fassade war
Что твоя улыбка была лишь фасадом
Heute ist mir klar sie war ein Kind von Traurigkeit
Сегодня мне ясно, ты была дитя печали
Mittlerweile sind die Jahre zwar vergangen
Прошли годы
Doch oft noch heute laufen tränen über meine wangen
Но и сегодня часто слезы текут по моим щекам
Der Schmerz sitz noch zu tief
Боль все еще слишком глубока
Wenn ich vor dem Stein steh
Когда я стою перед камнем
Auf dem dein Name steht
На котором написано твое имя
Ich erinner mich, plötzlich stand sie da
Я помню, как вдруг ты появилась
Und sagte "Hi!" als sei nichts gewesen
И сказала "Привет!", как будто ничего не случилось
Und es täte ihr leid, dass mit uns sei' nun vorbei
И что тебе жаль, что с нами все кончено
Mein Schrei war laut ich hätte es nie geglaubt
Мой крик был громким, я бы никогда не поверил
Doch sie sprang, und es war hoch
Но ты прыгнула, и это было высоко
Ich hätte nie gedacht was die Liebe aus mir macht
Я бы никогда не подумал, что любовь сделает из меня
Ein Wrack, dass zu spät erkannt hat
Развалину, которая слишком поздно поняла
Dass ihr Lächeln nur Fassade war
Что твоя улыбка была лишь фасадом
Heute ist mir klar sie war ein Kind von Traurigkeit
Сегодня мне ясно, ты была дитя печали





Авторы: Andy Edner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.