Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du verstehst mich nicht
Ты меня не понимаешь
Girl
verstehst
Du,
was
er
meint,
wenn
er
sagt,
Девочка,
ты
понимаешь,
что
он
имеет
в
виду,
когда
говорит,
Er
liebt
Dich
Он
любит
тебя
Girl
verstehst
Du,
wenn
er
weint,
Девочка,
ты
понимаешь,
когда
он
плачет,
Er
weint
nur
für
Dich
Он
плачет
только
по
тебе
Girl
do
you
know,
what
he
mean,
when
he
say,
Девочка,
ты
знаешь,
что
он
имеет
в
виду,
когда
говорит,
Girl
do
you
know
when
he
cry,
he's
crying
for
you.
Девочка,
ты
знаешь,
когда
он
плачет,
он
плачет
по
тебе.
Girl
verstehst
Du
nicht,
was
ich
Dir
hier
sagen
will.
Девочка,
ты
не
понимаешь,
что
я
хочу
тебе
сказать.
Wir
waren
eine
Liebe
haben
jeden
Tag
im
Park
gechillt.
Мы
были
влюблены,
каждый
день
зависали
в
парке.
Einfach
ist
es
nicht
Dir
zu
sagen,
dass
ich
Dich
jetzt
brauch.
Просто
не
могу
сказать
тебе,
что
ты
мне
сейчас
нужна.
Ich
hab
zuviel
Angst,
dass
Du
meine
Liebe
nur
missbrauchst.
Я
слишком
боюсь,
что
ты
просто
воспользуешься
моей
любовью.
Manchmal
denk
ich,
ich
könnt's
Dir
sagen,
doch
dann
geht's
nicht
mehr.
Иногда
мне
кажется,
что
я
могу
тебе
сказать,
но
потом
уже
не
могу.
Merkst
Du
eigentlich
nicht,
ohne
Dich
fällt
mir
meine
Leben
schwer.
Ты
вообще
не
замечаешь,
что
без
тебя
моя
жизнь
невыносима?
Ich
geb
Dir
meine
Leben
her,
meine
Seele
und
mein
Herz.
Я
отдаю
тебе
свою
жизнь,
свою
душу
и
свое
сердце.
Was
soll
ich
nur
tun,
mit
diesem
großen
Schmerz?
Что
мне
делать
с
этой
ужасной
болью?
Mit
jeder
Zeile,
die
ich
schreibe
fällt
'ne
Träne
auf
das
Blatt.
С
каждой
строчкой,
которую
я
пишу,
на
лист
падает
слеза.
Wo
warst
Du
in
dieser
Nacht?
Haben
wir
nicht
was
ausgemacht?
Где
ты
была
этой
ночью?
Разве
у
нас
не
было
договоренности?
Du
hast
mich
nur
ausgelacht,
als
ich
da
am
Handy
schrie,
Ты
просто
высмеяла
меня,
когда
я
кричал
в
трубку,
Ich
versteh
es
selber
nicht,
warum
ich
Dich
lieb.
Я
и
сам
не
понимаю,
почему
я
тебя
люблю.
Wie
soll
ich's
Dir
sagen
Baby?
Как
мне
тебе
сказать,
малышка?
Ich
weiss
nicht!
Я
не
знаю!
Ich
krieg
das
nicht
hin!
Я
не
могу!
Verstehst
du
mich?
Ты
меня
понимаешь?
Wieder
lieg
ich
in
meim
Bett,
mit
dem
Brief
an
Dich
Я
снова
лежу
в
своей
постели
с
письмом
для
тебя
Glaub
mir
bitte
wenn
ich
sag,
ich
liebe
Dich.
Пожалуйста,
поверь
мне,
когда
я
говорю,
что
люблю
тебя.
Girl
verstehst
Du,
was
er
meint,
wenn
er
sagt,
Девочка,
ты
понимаешь,
что
он
имеет
в
виду,
когда
говорит,
Er
liebt
Dich
Он
любит
тебя
Girl
verstehst
Du,
wenn
er
weint,
Девочка,
ты
понимаешь,
когда
он
плачет,
Er
weint
nur
für
Dich
Он
плачет
только
по
тебе
Girl
do
you
know,
what
he
mean,
when
he
say,
Девочка,
ты
знаешь,
что
он
имеет
в
виду,
когда
говорит,
Girl
do
you
know
when
he
cry,
he's
crying
for
you.
Девочка,
ты
знаешь,
когда
он
плачет,
он
плачет
по
тебе.
Girl
verstehst
du's
nicht?
Девочка,
ты
не
понимаешь?
Ich
will
einfach
bei
dir
sein,
Я
просто
хочу
быть
с
тобой,
Denn
ohne
Dich
bin
ich
so
einsam
und
fürchterlich
allein.
Потому
что
без
тебя
я
так
одинок
и
ужасно
пуст.
Ich
wär
so
gern
mit
Dir
zusammen
und
will
mein
Leben
mit
Dir
teilen.
Я
бы
так
хотел
быть
с
тобой
и
разделить
свою
жизнь
с
тобой.
Doch
Du
sagst,
Du
wills
nur
Freundschaft
und
das
reicht
mir
nicht!
Но
ты
говоришь,
что
хочешь
только
дружбы,
а
мне
этого
мало!
Merkst
Du
eigentlich
nicht,
wie
mein
Herz
hier
grad
zerbricht?
Ты
вообще
не
замечаешь,
как
мое
сердце
сейчас
разрывается?
Hab
meine
Freunde
für
Dich
sitzen
lassen
und
das
nur
für
Dich.
Я
бросил
своих
друзей
ради
тебя,
и
только
ради
тебя.
Ich
weiss,
dass
war
nicht
gut
von
mir,
doch
ich
liebe
Dich.
Знаю,
с
моей
стороны
это
было
некрасиво,
но
я
люблю
тебя.
Du
hast
mir
weh
getan,
hast
mir
mein
Herz
aus
meiner
Brust
gerissen,
Ты
причинила
мне
боль,
вырвала
мое
сердце
из
моей
груди,
Wollt
es
Dir
nich
sagen
doch
verdammt
mir
geht's
beschissen.
Не
хотел
тебе
этого
говорить,
но,
черт
возьми,
мне
хреново.
(Doch
verdammt
mir
geht's
beschissen.)
(Черт
возьми,
мне
хреново.)
Girl
verstehst
Du,
was
er
meint,
wenn
er
sagt,
Девочка,
ты
понимаешь,
что
он
имеет
в
виду,
когда
говорит,
Er
liebt
Dich
Он
любит
тебя
Girl
verstehst
Du,
wenn
er
weint,
Девочка,
ты
понимаешь,
когда
он
плачет,
Er
weint
nur
für
Dich
Он
плачет
только
по
тебе
Girl
do
you
know,
what
he
mean,
when
he
say,
Девочка,
ты
знаешь,
что
он
имеет
в
виду,
когда
говорит,
Girl
do
you
know
when
he
cry,
he's
crying
for
you.
Девочка,
ты
знаешь,
когда
он
плачет,
он
плачет
по
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jackson Michael, Petszokat Oliver, Preik Alexander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.