Oli.P - Niemals mehr - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Oli.P - Niemals mehr




Niemals mehr
Never Again
Niemals mehr, niemals mehr
Never again, never again
Niemals mehr, niemals mehr
Never again, never again
Übers Meer
Across the sea
Du sagtst du warst heut in der Gegend, auf nen Sprung kommst du vorbei,
You said you were in the neighborhood today, you came by for a quickie,
Wollst mal wissen wie's mir geht, ist ja schließlich nichts dabei wenn man sich wieder sieht
You wanted to know how I was doing, after all, there's nothing wrong with seeing each other again
So als Freunde
As friends
Du wolltest mir schon ewig diese Sachen wieder geben,
You've been wanting to give me back this stuff forever,
Doch ich frag mich was ne Frau wie du ganz ehrlich gesagt,
But I wonder what a woman like you, to be honest,
Aufgedonnert wie ein Model am helllichten Tag
All dressed up like a model in broad daylight
Mitten in der Woche, ganz am Ende dieser Stadt,
In the middle of the week, at the end of this city,
So ganz zufällig zu tun hat
So coincidentally
Kaum hab ich dich vergessen stehst du auch schon wieder da
No sooner had I forgotten you than you were standing there
Und dein Blick scheint mir zu sagen:
And your eyes seem to say to me:
Lass es werden wie es wahr, lass es werden wie es wahr
Let it be as it was, let it be as it was
Refrain:
Chorus:
Niemals mehr, niemals mehr
Never again, never again
Straße ohne Wiederkehr
Road of no return
So was kann ich dir kein weiteres Mal verzeihen
I can't forgive you for this another time
Niemals mehr, niemals mehr
Never again, never again
Das ist auch schon lange her
That's been a long time ago
So was kann ich dir, so was kann ich dir, nicht noch mal verzeihen
I can't, I can't forgive you for this again
Niemals mehr
Never again
Im ersten Moment hab ich keinen Stich gesehen.
At first I didn't see a thing.
Du und dieser Typ, ich konnt die Welt nicht mehr verstehen.
You and that guy, I couldn't understand the world anymore.
Ich konnte nicht mehr denken, meine Seele stand in Flammen.
I couldn't think anymore, my soul was in flames.
Du sagtst es sei vergangen und ihr seid nicht mehr zusammen.
You say it's over and you're not together anymore.
Das erklärt ja einiges, dass dir das nicht peinlich ist,
That explains a lot, that you're not embarrassed,
Weil dein Motiv jetzt augenscheinlich ist,
Because your motive is obvious now,
Und fang nicht an zu weinen, denn das zieht bei mir nicht mehr,
And don't start crying, because that doesn't work on me anymore,
Ich floss mit deinen Tränen, dass ist ziemlich lange her.
I flowed with your tears, that was a long time ago.
Ich sehe du trägst wieder meinen Ring an deinem Finger
I see you're wearing my ring on your finger again
Die gleichen großen Zeichen, die Bedeutung ist geringer
The same big signs, the meaning is less
Refrain
Chorus
Ich habe lang genug gelitten und zwar ein für alle mal
I have suffered long enough and once and for all
Das mit uns ist nicht zu retten, zwei ist meine Unglückszahl.
There's no saving us, two is my unlucky number.
Denn mein Herz und meine Seele standen lang genug am Marterpfahl
Because my heart and soul stood at the stake long enough
Vor lauter Warten auf Erlösung von der Qual,
Waiting for redemption from torment,
Hab ich mir das Warten abgewöhnt, aber egal.
I've stopped waiting, but whatever.
Jedenfalls warte ich auf dich sicherlich nicht noch einmal
Anyway, I'm certainly not waiting for you again
Nicht noch einmal, niemals
Not again, never
Refrain
Chorus





Авторы: Frank Ramond


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.